-
1 # 馬蕭成
-
2 # 使用者7847705122766
悼念逝者的詩句包括: 1、宋代蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》 原文: 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。 譯文: 你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難相望。
千里之外那座遙遠的孤墳啊,竟無處向你傾訴滿腹的悲涼。縱然夫妻相逢你也認不出我,我已經是灰塵滿面兩鬢如霜。
昨夜我在夢中又回到了家鄉,在小屋視窗你正在打扮梳妝。你我二人默默相對慘然不語,只有流出淋漓熱淚灑下千行。
料想得到我當年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山岡。 2、西晉潘安《悼亡詩三首(其一)》 原文: 荏苒冬春謝,寒暑忽流易。
之子歸窮泉,重壤永幽隔。 私懷誰克從?淹留亦何益?僶俛恭朝命,迴心反初役。
望廬思其人,入室想所歷。幃屏無彷彿,翰墨有餘跡。
流芳未及歇,遺掛猶在壁。悵恍如或存,回遑忡驚惕。
如彼翰林鳥,雙棲一朝只。如彼遊川魚,比目中路析。
春風緣隙來,晨溜承簷滴。寢息何時忘?沈憂日盈積。
庶幾有時衰,莊缶猶可擊。 譯文: 時光流逝,冬去春來,你去了碧落黃泉,層層的土壤將我們永遠隔絕了。
我自己也很矛盾到底走不走呢,想留在這裡,但是你已經不在了,留在這裡又有什麼用呢? 勉強遵從朝廷之命,轉變念頭,返回原來任職的地方.看著我們共同居住過的房子,走進去就想到了你以及和你的種種經歷。可是,在羅帳、屏風之間再也見不到你的身影。
可是牆上掛的你的筆墨遺蹟,婉媚依舊,餘香未歇。恍惚間,你還在我身邊,直到看到你的遺物在牆上掛著,才想到你已經離開我了,心中悵然若失,還有點驚懼。
我們就像翰林鳥一樣,現今我卻形單影隻;如同在小河裡一起遨遊的比目魚一樣,你的中途離開讓我再再難以前行。冬去春來,寒暑流易,你去世忽已逾週年。
又是春風襲人之時,簷下晨溜點點滴滴,逗人哀思,難以入眠。深沉的憂愁,何時方能消卻?如同三春細雨,綿綿無休,盈積心頭。
要想使哀思衰減,只有效法莊周敲擊瓦盆了。 3、宋代賀鑄《鷓鴣天·重過閶門萬事非》 原文: 重過閶門萬事非,同來何事不同歸?梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛。
原上草,露初晞。舊棲新壠兩依依。
空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣? 譯文: 再次來到蘇州,只覺得萬事皆非。曾與我同來的妻子為何不能與我同歸呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白頭失伴的鴛鴦,孤獨倦飛。
原野上,綠草上的露珠剛剛被曬乾。我流連於舊日同棲的居室,又徘徊於壟上的新墳。
躺在空蕩蕩的床上,聽著窗外的悽風苦雨,平添幾多愁緒。今後還有誰再為我深夜挑燈縫補衣衫! 4、唐代元稹《遣悲懷三首(其三)》 原文: 閒坐悲君亦自悲,百年都是幾多時。
鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。 同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。
惟將終夜長開眼,報答平生未展眉。 譯文: 閒坐無事為你悲傷為我感嘆,人生短暫百年時間又多長呢!鄧攸沒有後代是命運的安排,潘岳悼念亡妻只是徒然悲鳴。
即使能合葬也無法傾訴衷情,來世結緣是多麼虛幻的企望。只能睜著雙眼整夜把你思念,報答你平生不得伸展的雙眉。
5、唐代白居易《為薛臺悼亡》 原文: 半死梧桐老病身,重泉一念一傷神。 手攜稚子夜歸院,月冷空房不見人。
譯文: 一邊是就要枯死的梧桐樹一邊是久病的身軀,每當想到人死後要去九泉之下心裡感到悲傷。 夜晚手拉著年幼的兒子回到了自己的故園中,寒冷的月光下空空的房子裡沒有看見任何人。
6、宋代陸游《沈園二首(其二)》 原文: 夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。 此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。
譯文: 離她香消玉殞已過去四十多年,沈園柳樹也老得不能吐絮吹綿。 自身即將化為會稽山一抔泥土,仍然來此憑弔遺蹤而淚落潸然。
7、清代納蘭性德《金縷曲·亡婦忌日有感》 原文: 此恨何時已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。
三載悠悠魂夢杳,是夢久應醒矣。料也覺、人間無味。
不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。
重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚。
我自中宵成轉側,忍聽湘弦重理。待結個、他生知已。
還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風裡。清淚盡,紙灰起。
譯文: 這愁緒什麼時候才是盡頭?滴落在空空臺階上的細雨終於止住,夜晚如此清冷,正是適宜葬花的天氣。你離我而去已整整三年,縱然是一場大夢,也早就應該醒來了。
你一定是覺得人間沒有趣味吧,不如泥土深處的黃泉,雖冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨。你倒是去了那清淨之地,而我們生生世世不離不棄的約定,就這樣被你拋棄。
如果可以寄書信到黃泉該多好,好讓我知道你這些年過得怎樣,是誰在身旁照顧你。夜深了,我仍然輾轉反側,無法入睡,不忍聽他們的續絃之議。
讓我們來生再結為知己吧,就怕真的有來生,我們兩個仍然無法長相廝守。而今,我的淚水已經流盡,紙錢燒成灰,飄忽不定。
8、清代納蘭性德《南鄉子·為亡婦題照》 原文: 淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識,盈盈,一片傷心。
回覆列表
1、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》
宋:蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
白話釋義:
你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難相望。千里之外那座遙遠的孤墳啊,竟無處向你傾訴滿腹的悲涼。縱然夫妻相逢你也認不出我,我已經是灰塵滿面兩鬢如霜。
昨夜我在夢中又回到了家鄉,在小屋視窗你正在打扮梳妝。你我二人默默相對慘然不語,只有流出淋漓熱淚灑下千行。料想得到我當年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山岡。
2、《青衫溼·悼亡》
清:納蘭性德
近來無限傷心事,誰與話長更?從教分付,綠窗紅淚,早雁初鶯。
當時領略,而今斷送,總負多情。忽疑君到,漆燈風颭,痴數春星。
白話釋義:
最近有太多的傷心事,我能與誰傾訴於這漫漫長夜?一切聽從命運的安排,早春時節,窗外綠影婆娑,大雁歸來,黃鶯歌舞,任憑淚流滿面。
當年與你欣賞美景,如今卻喪失了,辜負了往日的一片深情。忽然一陣風吹,明燈隨風搖動,我以為是你的魂魄回來了,罷了,我只能痴情地數星等待。
3、《遣悲懷三首·其一》
唐:元稹
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。
白話釋義:
蕙叢呵,你象謝安最寵的侄女一樣;自從嫁了窮困的我,百事就不順當。看到我身上無衣,你就要倒櫃翻箱;沽酒少錢,我常纏你拔下金釵玉妝。
甘心和我一起野菜充飢,豆葉為糧;要掃落葉當柴燒飯,你向古槐仰望。如今俸錢超過十萬,你卻不能分享;我只得為你超度,準備好齋飯供嘗。
4、《為薛臺悼亡》
唐:白居易
半死梧桐老病身,重泉一念一傷神。
手攜稚子夜歸院,月冷空房不見人。
白話釋義:
那棵老梧桐被病纏身,半死不活的,重重黃泉每每想念就傷心勞神。拉著年幼的兒子傍晚回到院子裡,清冷的月關照著那空蕩蕩的屋子。
5、《正月崇讓宅》
唐:李商隱
密鎖重關掩綠苔,廊深閣迥此徘徊。
先知風起月含暈,尚自露寒花未開。
蝙拂簾旌終展轉,鼠翻窗網小驚猜。
背燈獨共餘香語,不覺猶歌起夜來。
白話釋義:
重門緊鎖,庭院深深,小徑上長滿了青苔,遊廊曲曲,小閣縈迴我獨自寂寞的徘徊。看月色含暈迷濛,可預知明晨定要起風,夜露是這般清寒,春花何時才能盛開。
蝙蝠來回飛串拂著簾子,通宵輾轉難以入睡,老鼠也翻動窗戶,讓人一陣陣吃驚猜疑。揹著燈光獨坐,像與亡妻共語,不知不覺間低聲唱起了《起夜來》。