回覆列表
  • 1 # 冬去春來148657001

    謝邀!大多數繁體字與簡化字有相同的部件,因為簡化字是在繁體字的基礎上演化而來的。所以某些字仍帶有繁體字的影子,如:願一一願,效一一傚,有的字還可以放在句子裡去讀,等等,再者,漢字漢語是中華民族的母語,有生以來有情感吧!(答得不周之處,請師友們批評指正。)

  • 2 # 陸人葭

    我們從小就看到的港臺偶像劇和TVB的電視劇都是配的繁體字,久而久之,我們就就對繁體字有一個潛移默化的過程,長大後,就能根據繁體字腦補一些差不多的漢字來進行讀寫。

    華人與生俱來就有“自信心理”,也就是說忽視細節,透過表象來作出結論,人們用眼看文字,很少逐字掃描,餘光會看到這個漢字的左右其它漢字,在閱讀整段文章或者文字的時候,眼睛跨行閱讀,跳躍前進都很正常。看繁體字的時候,腦袋就會找看得懂字來讀取,看不懂的字就會自動找合適的字眼來替補,所以繁體字很容易猜出來。

    簡體字是由繁體字更新而來的,相對於繁體字而言,簡體字就是更高階的存在,在這個世界上,先進的東西總是很容易淘汰落後的東西,這也就是為什麼我們看得懂繁體字,但繁體字用習慣的人看不懂簡體字,舉個例子用XP系統的不一定會用win7系統,但用過win7的使用者很容易掌握xp系統。

    繁體字與簡體字有極大重疊,例如中間的中字,繁體簡體都是一樣的,間這個字,繁體的門字框是老寫的門,所以中間、時間這些個詞出來的時候,連猜帶蒙,也能讀懂一大半!2、中國漢字,都是相互聯絡的。跟飯有關的都是飠字旁,跟車有關的都是車字旁,跟玉有關的都是玉字旁,所以聯絡上下文,少說也能看懂意思!3、當然了,繁體字看起來確實是有困難的,如果現代文章用繁體字寫,最容易閱讀;古文用繁體字,看起來很困難;如果是粵語,再用繁體字,反正我是看不懂的!

  • 3 # 宸175863

    繁體字的簡化,主要是根據書法而來的。中國書法是用毛筆書寫的,在書寫過程中,出現了便於書寫速度及美觀的行書及草書,特別是草書,行成了約定俗成的規律。簡化字的依據大量參考了草書的規律。

    繁體字比較容易認的另一個原因是簡化字是有規律可尋的,只要撐握了一定的規律就容易了。

    平時在書寫過程中,好多人都有寫連筆字的習慣,多少有一定的基礎。

    根據上下文連猜帶蒙,也就慢慢認識了。

  • 4 # 3各灰貓

    簡體字的確讓中文更容易學習了,有利於讓大眾學會,書寫。但繁體字我覺得更優美,裡面蘊含的意義更深刻。在現代化的今天,用電子工具寫字遠遠多於手寫。我覺得恢復繁體字學習,未嘗不可。

  • 5 # 春日部防衛隊阿呆

    繁體字跟簡體字是近親。

    在一句繁體字中,必定包含有簡體字,我們在看句子的時候,會腦補這句話意思。例如“妳什麼時候過來?”我們都知道是“你什麼時候過來?”基本都能懂。

    而且在上個世紀80年代開始,香港電影的繁榮,很多香港電影都傳播過來,字幕是繁體的,而配音是普通話。那個年代開始基本人人都會看香港電影,在長時間的潛移默化中,都懂繁體字了

  • 6 # 柴郡貓468

    為什麼搞得好像簡體和繁體是兩個體系一樣,無非就是多認幾個生字而已,哪個華人識字不是這樣一個個記住的,又不是學外語。

  • 7 # 風花雪月276815793

    我們的先輩以前都用繁體字,血液這個東西很神奇,先輩透過血液,將這些資訊遺傳給了下一代,所以,後人雖然沒學過繁體字,但一看見就知道是什麼意思!以至中華文化生生不息!神奇吧!

  • 8 # 平凡的風景

    因為繁簡一體兩面同根同宗,一篇繁體文章,即便不認識也能從上下文聯絡而認識,單單寫一個未必就認識,但讀多了就無障礙閱讀了,也就認識了,但要寫出來就不行了。我就認識卻沒法寫。

  • 9 # 家強83117843

    簡單點說這歸功於遺傳學,只要大體相似,認識兒子就可以猜出爸爸來。但認識爸爸就不一定能猜出兒子,誰知道他會生個什麼樣的兒子。所以港臺不認識簡體字。

  • 10 # 亞伯拉罕ABULAHAM

    這就是繁體字光芒之處,有親切感好象在那兒見過,祖先們的智慧,可惜了拉如果發明字的那此先人們知道會怎麼說那???ꪣ

  • 11 # 高宗1986

    個人覺得看懂繁體應該不是難事,為什麼這樣說,漢字簡化是有一定規律的,你只要掌握這一規律,你就可以認識比如同一部首的字。而且漢字簡化並不是簡化的完全走了樣,只是書寫減少了筆畫,但是還是可以透過字形可以讀懂。

    再加上我們每個人在日常生活裡不知不覺又接觸了不少繁體字,比如廣告,比如影視劇,比如以前流傳下來的書籍...所以個人覺得只要你有一定文化知識再去看繁體字應該不是太難。

    我曾經在一家臺資企業工作,老闆給我一本厚厚的臺灣出版的專業書籍,我拿過來看並沒有太大問題。除了是繁體字書寫的之外,那本書籍是豎著寫文字的,而我們大陸出版的書文字全是橫著寫的。當然看這一整本書也存在一些不認識的繁體字,不過一句話裡面個別不認識的字,我們心裡默讀一遍也就能猜出八個九不離十,就這麼的那一本厚厚的繁體字書籍我是從頭看到尾

  • 12 # 越為老師

    冬天穿棉襖和夏天穿體恤都是你

  • 13 # lipuren

    對於我們老年人,小時候學的就是繁體字,上世紀60年代後才學用簡體字,現在再看繁體字自然毫無問題。對於沒學過繁體字的中青年人來說,單獨把一些繁體字放他面前,肯定會有很多字認不得。但如是一篇繁體字文章,實際未簡化的繁體字是少數,大多數文字與現今的相同,因此一句話文字相連,這個沒學過的繁體字就認出來了嘛。

  • 14 # 魏東雙

    無師自通者幾人?

    簡化字是繼白話文運動後第二次自費武功,割裂典籍。所幸部分已譯註。

  • 15 # 空空道長9

    中國通用的漢字是象形文字,有很大部分簡化字,聯絡上下文意思,很容易認出繁體,古文的意思比簡體更直觀。再說建國後不久,新華字典大量使用,也就修正了許多錯誤。大致如此罷。扯些題外話,家祖富甲一方,富二代裡外都是讀書人。我小學三年級開始,大量看古書,詩詞及宋明的白話小說看了一大堆。不認識就問母親大人,只是現在無用武之地,認識不少,還記得寫的不多了。

  • 16 # 那一年我變成了光的

    說到底是學生年代見多了吧,小學時基本都查字典,基本都認識。

  • 17 # 九心明離sac

    有些繁體字筆劃太多,煩,還是簡化一點好。

  • 18 # YIN瑤

    其實,並不是我們學過繁體字,不管是繁體字還是簡體字,都是漢字。這二者所表達的意思都是一樣的,只不過寫的方式不一樣而已。我們在看見繁體字的時候,往往都會靠著自己腦補,來判斷這個字到底是什麼意思,只要多猜猜就能夠知道這個是什麼意思了。雖說是比較的複雜,有些字你可能真的不認識,但是都是漢字。從結構上也能夠看的出來大致的意思,這就足夠了。

    很多沒學過繁體字的人,並不是說天生就知道這個繁體字是什麼意思,這個是要建立在你會簡體字的基礎上。如果你連最基本的簡體字都看不懂的話,那麼你想學會看繁體字肯定是不可能的,這個還是有一點難度的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 經常運動能不能降低尿酸、緩解痛風?