1、《小梁州·篷窗風急雨絲絲》——元代張可久
篷窗風急雨絲絲,悶捻吟髭。
淮陽西望路何之?無一個鱗鴻至,把酒問篙師。
譯文:急風撲打著篷窗,細雨絲絲,愁悶難遣只有捻鬚思索,吟詩填詞。
西望淮陽,今日要到哪裡去?盼不到一封書信來,端著酒杯向船伕問一個底細。
2、《更漏子·玉爐香》——唐代溫庭筠
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。
一葉葉,一聲聲,空階滴到明。
譯文:窗外的梧桐樹,正淋著三更的冷雨,也不管屋內的她正為別離傷心。
一滴一滴的雨點,正淒厲地敲打著一葉一葉的梧桐,滴落在無人的石階上,一直到天明。
3、《夜雨寄北》——唐代李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
譯文:你問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。
什麼時候我們才能一起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。
4、《卜算子·風雨送人來》——宋代遊次公
風雨送人來,風雨留人住。
草草杯盤話別離,風雨催人去。
淚眼不曾晴,眉黛愁還聚。
明日相思莫上樓,樓上多風雨。
譯文:是春雨送人來,也是春雨留人住,離別的宴席上匆匆話別,又是風雨催人離去。
淚眼就不曾流乾,眉頭凝結著愁緒,明日相思時不要上高樓望遠,樓上有幾多悽風苦雨。
5、《長相思·雨》——宋代万俟詠
一聲聲,一更更。
窗外芭蕉窗裡燈,此時無限情。
譯文:雨一直下著,聽著窗外的雨滴聲,直到深更都難以入睡。
雨中的芭蕉和屋裡的油燈此時似乎也變得多情起來,安慰孤獨的我。
1、《小梁州·篷窗風急雨絲絲》——元代張可久
篷窗風急雨絲絲,悶捻吟髭。
淮陽西望路何之?無一個鱗鴻至,把酒問篙師。
譯文:急風撲打著篷窗,細雨絲絲,愁悶難遣只有捻鬚思索,吟詩填詞。
西望淮陽,今日要到哪裡去?盼不到一封書信來,端著酒杯向船伕問一個底細。
2、《更漏子·玉爐香》——唐代溫庭筠
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。
一葉葉,一聲聲,空階滴到明。
譯文:窗外的梧桐樹,正淋著三更的冷雨,也不管屋內的她正為別離傷心。
一滴一滴的雨點,正淒厲地敲打著一葉一葉的梧桐,滴落在無人的石階上,一直到天明。
3、《夜雨寄北》——唐代李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
譯文:你問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。
什麼時候我們才能一起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。
4、《卜算子·風雨送人來》——宋代遊次公
風雨送人來,風雨留人住。
草草杯盤話別離,風雨催人去。
淚眼不曾晴,眉黛愁還聚。
明日相思莫上樓,樓上多風雨。
譯文:是春雨送人來,也是春雨留人住,離別的宴席上匆匆話別,又是風雨催人離去。
淚眼就不曾流乾,眉頭凝結著愁緒,明日相思時不要上高樓望遠,樓上有幾多悽風苦雨。
5、《長相思·雨》——宋代万俟詠
一聲聲,一更更。
窗外芭蕉窗裡燈,此時無限情。
譯文:雨一直下著,聽著窗外的雨滴聲,直到深更都難以入睡。
雨中的芭蕉和屋裡的油燈此時似乎也變得多情起來,安慰孤獨的我。