-
1 # 盆玢
-
2 # 66662847755忠誠衛士
有(毛澤東傳)(宋美玲傳’)(海明威傳)(鄧麗君傳)(安徒生自傳)(喬布斯傳)中外名著有中國四大名著紅樓夢,西遊記,三國演義,水滸傳,小說紅巖,林海雪原,苦菜花,野火春風斗古城。外國名著有茶花女,簡愛,呼嘯山莊。瓦爾登湖,牛虻,母親,紅與黑,飄,安娜,卡列尼娜,追風箏的人。罪與罰,復活,巴黎聖母院,永不止步,人生不設限,基督山伯爵。等等。這些書,我家裡全有,我都看過了。都是一些很不錯的小說,值的你去讀,去思考你的人生。
-
3 # 小趙9839
我看過一本小說,它很特別,與其說是小說,不如直接說是作者與她老公的回憶錄,真實得另人很回味,而且作者喬一,文筆很清新,我十分喜歡
“我覺得成長是這世界上最最美妙的一件事——永遠有希望,永遠不怕輸,那麼多的絢爛風景,只有長大才能摸得到。”
十六歲,你穿著校服坐在我身旁,二十六歲,你穿著婚紗睡在我身旁
說有始有終的愛情是人間異數,是天上掉餡餅,根本不能奢望它跟發盒飯一樣,到飯點就人手一份。
愛情很重要,但不是我們生活的全部,大多數時候我們都在各自忙。感情需要物質支撐,必須要付出時間和大部分精力去換取,因此我能陪她的時間其實很少,我很感激她能為此做出妥協。說句題外話,能夠到達金字塔頂尖的動物有兩種:雄鷹和蝸牛,雄鷹是少數,大多數都是蝸牛,所以我們沒資格懶惰。
愛情不是人生的全部,它是錦上添花不是救命稻草,女人除了年輕美貌被人愛,難道不應該努力學習,不斷成長,多一些智慧和溫柔去建立自我的價值嗎。眼界放寬些,這個世界比你想象的要廣闊,你應該和你愛的人一起去看天大地大,而不是抱在一起相互取暖
-
4 # 浙江湖州羅林
說到文句優美的小說,即帶有濃濃詩意的,充滿抒情力量的小說。不能不使人想起俄羅斯作家屠格涅夫和德國小說家施託姆!
首先說屠格涅夫,他是世界文學中描寫愛情的聖手,風景畫描繪大師。他一生寫了六部長篇小說,《羅亭》《貴族之家》巜前夜》《父與子》《煙》《處女地》。隨筆體小說《獵人筆記》。中短篇名作有《初戀》《阿霞》《春潮》《多餘人日記》《三處巧遇》等。無論是長篇或短篇,均是用詩一般的語言寫成,無不充滿著淡淡的憂傷。屠格涅夫長篇小說,描繪農奴制解放時代的俄國社會,反映的是貴族青年們的時代情緒,他的天才在於客觀性。但在他的小說結構與文詞的精美,在文學上是無與倫比的,達到了優美語言與社會內容的和諧統一。
屠格涅夫以擅長風景著名,在他筆下,蔥蔥郁郁的森林,清澈見底的溪流,奇獸珍禽,名花異卉,盡顯美的自然。不僅如此,他還憑藉那生花妙筆,抒寫了野花雜草,落葉枯枝,鳥語蟲鳴,陰晴風雨……,凡此一經點染,無不構成意境,清麗淡雅,芬芳醉人。在《父與子》第十一章裡,我們看到夕陽晚霞照耀著的白楊樹,微帶霞光的淺藍色天空,丁香叢中飛鳴的蜜蜂……。這景色無不讓人心暢神悅。他筆下的威尼斯又是何等地美不勝收。“四月的威尼斯那一切不可言說的魅力,春天的溫柔和嬌美,一切散發著深情,一切都顯現著女性的溫馨,綽約而奇麗,有如年輕的神靈般和諧的夢。“
這的確是神奇的,不可思議的,令人沉醉的魅力,風光旖旎使人大有觸景生情之感!
屠格涅夫的風景,正真做到了色,香,味,聲俱佳。看他寫:“菩提樹下,清涼而寂靜,蠅和蜂飛到樹蔭下,它們的嗡嗡聲似乎變得分外地溫柔,碧綠的青草,不雜一點金黃,鮮潔可愛,一望平展著,全無波動,修長的花莖兀立著,也不動顫…不時有微風掠過,吹皺了平野,薄霧在田野上浮動,鳥聲寂然……紡織娘的唧唧聲遍於四野。"這筆意的發揮已到了自然之境!
屠格涅夫是善於塑造美的女性形象的。看他的作品中的女性畫廊,是一個接一個把自己之美麗的身影和靈魂展現在我們面前。《羅亭》中的娜塔麗亞是純潔,忠實,無畏堅定之美。《貴族之家》中的麗莎是柔和,深沉,雅麗之美。《煙》中的伊麗娜是個輕浮,風騷的,聰明的,妖豔的女人,只會花枝招展引誘人。而《前夜》中的葉琳娜是堅貞,美麗,開朗,亭亭玉立的堅強女性,好象一塊晶瑩的水晶。《處女地》中的瑪麗安娜是一個頑強忠貞的女性形象,單純樸實,堅定於愛情。而《父與子》中的女性奧津左娃,既美麗明亮,卻不透明,象一件易碎的瓷器,經受不起撞擊…。屠格涅夫就是用富有詩意的,飽含深情的筆描寫了一個個女性形象。屠格涅夫的小說,是一首首流暢的抒情詩,打動著一代代人的心靈。而德國小說家施託姆的中短篇小說,就象一曲曲悲歡離合的音樂,詩意般地流動著,動人心魄!
施託姆的中篇名作《遲開的薔薇》《茵夢湖》早在五四運動前後被翻譯成中文,介紹給了讀書界,影響甚廣。特別是《茵夢湖》這篇作品,深得廣大讀者的喜愛。哀怨感人的《茵夢湖》充滿著傷感的情調展現了萊茵哈德和伊麗莎白的戀情故事。他倆自小青梅竹馬的伴侶,萊茵哈德上了大學後,成年的伊麗莎白由母親作主嫁給了富裕的莊園主埃利希。多年後,萊茵哈德應邀拜訪了埃利希夫婦。見到伊麗莎白雖已成為富家主婦,但如籠中的鳥兒鬱鬱寡歡。他在月夜池塘裡發現一朵睡蓮,便想游泳過去看個分明,但無法靠近。他由此感到青春和初戀已一去難返,便帶著痛苦不辭而別!這是根據作者自身的一段經歷寫下的故事,整篇充滿了對傷心往事的追憶,寫得迴腸蕩氣,淒冷悲涼。在詩一般語境中,道出了時運不側之悲。
這在《遲開的薔薇》《三色紫羅蘭》等等篇目中都存有詩意的傷感,理想的破滅,青春的幻想一系列動人的刻畫,反映了那個舊時代的種種束縛下一代青年的痛苦和不幸。作者用優美的語言,委婉動人的筆觸寫下了流暢的故事。
巴金先生說:對一些勞瘁的心靈,這清麗的文筆,簡單的結構,純真的感情也許可以給少許的安慰吧"。
巴金青少年時代十分喜歡施託姆的作品。今天我們讀到這些詩意小說,同樣會感到心靈上的激動不安。
-
5 # 格格不怒
說到文句優美的家書,不得不提《傅雷家書》。
傅雷,中國著名的翻譯家。一生譯著宏富,其中包括羅曼·羅蘭、巴爾扎克、伏爾泰、丹納等名家著作。譯文信、達、雅三美兼擅,譯作約五百萬言,全部收錄於《傅雷譯文集》。同時作為出色的美術批評家,在音樂、美術、文學等諸多藝術領域均有高超的鑑賞力。《傅雷家書》是傅雷夫婦與孩子之間十二年的通訊,穿插著傅聰出國學習、海外演奏到結婚生子的人生歷程,從討論藝術,到激發青年人的思考,到訓練文筆和思維,再到家庭柴米油鹽之小事,事無鉅細,皆娓娓道來。往來之間,父母對孩子深刻的愛躍然紙上,然其舐犢之情卻又非露骨的溺愛,而是將這種滿溢的愛轉化為嚮導之力,教育其子知曉“國家的榮辱,藝術的尊嚴”,明白如何“德才俱備,人格卓越的藝術家”。
傳記類我就中國作家而言,我最喜歡高陽,比較喜歡二月河。高陽的《慈禧全傳》《紅頂商人胡雪巖》《李鴻章》等,是我迄今看到的歷史小說裡,最貼近歷史事實的。而且語言造詣及文化底蘊很高。無論是 從作品數量和質量而言,高陽都是與金庸齊名的著名華人作家。江湖傳言“有井水處有金庸,有村鎮處有高陽”。論起百年來的歷史演義創作,高陽不僅是最多產的——遠越此前蔡東藩著書13部的最高記錄,質量也是實打實無與倫比地勝出。他三十餘年煮字療飢生涯,心血所聚,得書在七十部以上,計字則平均日寫三千,年得百萬,保守統計至少亦有三千萬字。 論起當代作家名實之落差,他應該是被低估的最嚴重的。他生前已經儘可能地“降志迎俗”,棄詩史學問的名山事業去搞小說,終究還是“曲高和寡”。其文知音寥寥,其人也多少是一個帶有戲劇性的悲劇人物。
二月河的《康熙大帝》《雍正皇帝》等帝王系列傳記也不錯,只是演義和小說虛構的成分比較多,就語言風格而言,帶有充沛的感情抒發,是典型的通俗小說吧。
-
6 # 早安讀書
想給大家推薦一本我非常喜歡看的傳記《楊絳傳》
我特別喜愛讀書,和楊絳先生有很大關係。
我讀書的座右銘就是楊絳這句“用生活所感去讀書,用讀書所得去生活”。
如果你不知道讀什麼自傳,我推薦你讀這本《楊絳傳》。
對於我的整個人生,都有很深遠的影響。
楊絳先生對我來說,是非常敬仰的人。
她對我的兩個愛好:“讀書”和“教育”的影響也讓我用自己的影響力影響了更多的人。
讀書,楊絳先生說要用生活所感去讀書,用讀書所得去生活。
教育,楊絳先生說“好的教育”首先是啟發人的學習興趣,要讓學生在不知不覺中受教育,讓他們潛移默化。
楊絳,原名楊季康,出生在北京,著名作家、翻譯家。
提到楊絳,大家的第一反應可能會是錢鍾書的妻子。
很多人真正的瞭解她,認識她,
今天想和大家分享一下楊絳先生,是如何活出這“與眾不同”的一生的。
活得熱愛
在楊絳上大學的時候,她有機會選擇出國,但是比起去美國攻讀政治,她更喜歡讀文學。因為熱愛,她果斷的放棄了去美國發展。後來楊絳去了清華,並遇到了錢鍾書。
《楊絳傳》中說,雖然錢鍾書在學問上絕頂聰明,但是生活上卻一竅不通。因為熱愛,她從來沒有因為家境的懸殊就抱怨後悔。為了讓錢鍾書安心的去創作《圍城》,即使她並不擅長做家務,她依然毫無怨言,甘願洗衣做飯。
活得堅強
錢鍾書曾對楊絳說:“此後,我們一家只有死別,再無生離。”
沒想到這句話成了真,1997年,女兒錢媛病逝,第二年,丈夫錢鍾書也永遠離開了她。
錢鍾書辭世之後,她不顧八十多歲的高齡去一份份的整理他留下的手稿。她面對丈夫和女兒的離去,未曾悲觀沮喪,歇斯底里,她選擇獨自承擔。她寫下了《我們仨》,寫下了讓無數人淚流的的故事。她那句“我一個人懷念我們仨”是一種無可言喻的悲傷,時間太快,歲月弄人,從此陰陽相隔。
活得低調
一個人書讀的越多,心便越容易沉下來,對身外之物也會看的淡然。
並且設立了好讀書獎學金。楊絳先生說她不想把獎學金冠上個人的名字,
她想用“好讀書”這三個字鼓勵家境貧寒的學生,希望他們可以謹記清華的校訓,自強不息,厚德載物。很多她的好友說,每到生日這天,楊絳先生總是婉拒親友看望,她這一生,都安安靜靜地低調生活、做學問,最怕給別人添麻煩。
活得堅持
楊絳,一位世紀老人,百歲依然筆耕不輟。
她在92歲高齡的時候,寫下了《我們仨》,感動千萬讀者。
她在96歲高齡的時候,出版了《走在人生邊上:自問自答》。
她每天寫作,她的堅持讓我對她欽佩不已。
除了寫作,楊絳也是個翻譯家。她早年受到傅雷的影響和鼓勵,開始投身翻譯事業,
雖然她常說,翻譯是個苦差事。楊絳先生曾經為了翻譯好《堂吉訶德》,從1959年零基礎開始學習西班牙語,每日堅持從未間斷,後來全書翻譯完成,這其中跨越了十幾年。
我們現在這個浮躁的時代,市面上有深度的書越來越少,取而代之的更多的是是雞湯文和爛故事,只為奪人眼球衝破銷量。節奏快到人們會丟失掉初心。
而楊絳先生則是沉下心,一翻譯就是十年。每每讀她的文字,都能感受到這句的精妙。
“人雖然渺小,人生雖然短,但是人能學,人能修身,人能自我完善。人的可貴在於人的本身。”
楊絳先生已經離開我們三年多了,
有人說,死亡是另一種形式的活著,生命總會以另一種形態延續;
我認為她的智慧,她的文字,她留給我們後人的樂觀和鑽研精神,則是另一種延伸。
我非常幸運,在還算年輕的時候就讀過她的書和傳記,
體味了面對苦難的泰然自若,也努力學習她的堅韌豁達。
也許再過10年再重讀這本《楊絳傳》,會有不同的深意。
早安,讀書。
陪你,四季。
回覆列表
正溝河流水清亮亮
正溝河彙集了流域內若干條叫得上名字叫不上名字的溪流,從帽溝的深山老林裡急匆匆地一路奔瀉而下,擦著佐龍街的背面,從下街流到上街,與浩蕩的嵐河相擁,找到了自己最後的歸宿。
幾百年來,佐龍街靜靜的枕臥在嵐河和正溝河側畔,得益於水的滋養。嵐河是幹流,嵐河的水大名氣也大。嵐河從佐龍上街的渡船口飛流而去,與佐龍相隔著一段距離,它粗暴的脾氣也使佐龍人不敢過於與它親近。而正溝河則不同,她雖然在夏秋季的豐水期偶爾也有過任性的洪水來襲,有時也把佐龍人嚇得不輕。但總體上她是溫順的,聽從人的擺佈,也樂於為人服務。它緊緊地貼著佐龍街的背面,泛著清亮的浪花嘩嘩地流淌,伸展她溫順的臂膀擁抱和撫摸著佐龍街。
一代又一代佐龍人吮吸著正溝河水甘甜的乳汁,喝正溝河裡的水,用正溝河的水做飯,用正溝河的水澆灌田地裡的莊稼,用正溝河水洗衣洗澡,還利用正溝河水水力發電,用它帶動巨大的木製水車磨面、舂米、榨油、砸紙漿。把竹子一劈兩半,一節一節接成長長的輸水管道,為一街兩巷的機關單位和街道居民送去甘甜的生命之水。
佐龍街的人一會兒也離不開正溝河水。早上一起來,還帶著睡眠後的倦容,肩上搭著一條毛巾,手裡拿著牙刷,在河邊洗漱,洗淨了臉面,精神立刻回到了身上。最早是用木桶擔水,後來改為白鐵皮桶,有勁兒的人乾脆省去扁擔,一手拎著一隻桶箭步如飛,只幾個回合便把廚房裡的大水缸裝得滿滿當當。洗菜、淘米、刷洗鍋碗瓢盆全在河裡直接進行。正溝河是小孩子們的玩伴,在清亮的河水裡捉魚逮蝦,在河灘上挖沙玩泥用沙石壘起塹壕。夏天在水潭中一天天地泡著,打水仗,狗刨式的划水都是在此入的行。孩子黑亮亮的面板顯得牙齒格外的白。婦女們在河裡洗衣,象如今茶山上的採茶女,形成一道獨特的風景線。髒的衣物抱到河邊,用沙石圍成一個淺池,先把砸碎的皀角水加入一點鹼粉,再把浸泡的衣物在河裡的石頭上反覆揉搓,抽出棒槌錘打了一邊再錘打另一邊。如果有好幾個女人在一起洗衣,棒槌有節奏的起落聲,活脫脫就是一曲奏鳴曲。將洗好的衣物晾曬在河灘上,洗衣女把長長的烏髮垂到水中,太陽快要落山,疊好的衣物上留下了厚厚的Sunny清香味。滿頭大汗的男人們,趁著太陽西下天近傍晚,紛紛來到正溝河與嵐河交匯的迴水區,褪了衣服將身體浸入河水裡,洗去塵土洗淨汗漬洗去疲勞,愜意的笑容蕩在心底。
可以肯定地是,沒有一個佐龍人敢冒失地說他可以離開正溝河水。正溝河就是佐龍的生命線,是佐龍真正的母親河,佐龍人溫敦厚重的性格,有正溝河的影子。
庫區淹沒後,我來到舊址上尋覓佐龍街和正溝河。街道拆遷後找不到原址,雖感遺憾但還可以理解。正溝河找不到了,步行深入十幾裡地,用手挖開河道里潮溼的沙土,略微有水的痕跡。百思不得其解的是,過去那麼大的一條河水,說沒就沒了。再往正溝河的深處走,過去一片一片的大山,山上的樹木全被砍伐光了,山成了禿山,涵養水源的功能消失了。如今的人口越來越密集,用水缺乏統一規劃,上游的擷取和過度使用,造成下游的斷流和無水可用。誰也沒有想到正溝河水如今的命運,但要恢復到正溝河以前的生機,那不是隨便說說就能實現的。