回覆列表
-
1 # 一傅眾咻
-
2 # 淡孑然之
英語和語文很多時候是相通的,語文是得閱讀者得天下,英語同樣也是如此。因此閱讀好的文章非常重要。
至於讀什麼?要根據階段而言,如果是在高中的話,可以嘗試著讀一些文學名著的片段最好,即能增加單詞的積累,又能增強語感,對英語成績的提高是全是方面的。
具體在讀的過程中,覺得比較重要難以理解的單詞和語法透過查閱後,是需要批註和記錄在筆記本上的。還有就是不能忽視讀這個環節,要讀出聲來,如果不方便讀出聲來,也需要唇讀。培養語感尤其重要,但是我不推崇李陽式的英語閱讀法。
提高英語寫作能力並非一朝一夕之事,而是一個長期漸進的過程。平常除了多練習,多總結,多看優質範文以外,還要善於藉助一些英文寫作技巧類的指導書,或是一些能幫助我們提升遣詞造句能力的工具書,以更好更快地提高寫作水平。
下面介紹一些關於寫作方面的英文原版書,這些書在國內外的口碑都很好,特別推薦給對寫作感興趣或想提升自身寫作水平的英語學習者,英語或非英語專業的學生和教師、出國留學者、以及常用英語對話或寫作的職場人士。
寫作指導書
我們在英文寫作時常遇到:
1. 無從下筆,腦袋一片空白,思路堵塞,為湊足字數而煩惱;
2. 害怕寫作或討厭,總覺得自己寫不好,缺乏自信心;
3. 對寫作基本原則、文體風格瞭解不全面,誤解優秀英文寫作的標準;
......
而一本好的英文寫作指導書可以幫助解決以上問題。
推薦指南:
On Writing Well,幾乎所有的寫作書單上都會出現的一本書。非小說類文學作品(non-fiction)的經典寫作指南,被《紐約時報》譽為“寫作聖經”。
“On Writing Well is a bible for a generation of writers looking for clues to clean, compelling prose.” —New York Times
On Writing Well 是一代作家的“聖經”,他們尋求的是潔淨清爽、引人入勝的散文風格。——《紐約時報》
美國《圖書館雜誌》(Library Journal)也曾這樣評價:
“Not since The Elements of Style has there been a guide to writing as well presented and readable as this one. A love and respect for the language is evident on every page.”
自The Elements of Style《風格的要素》以來,沒有一本寫作指南像此書寫的這麼好、這麼具備可讀性。作者對語言的熱愛與尊崇充溢在字裡行間。
在國內的評價也很高:
作者是William Zinsser,作家、編輯和教師。他曾在耶魯大學和哥倫比亞大學任教,並長期為美國的領軍雜誌撰稿,被《華盛頓郵報》稱為是50年來最具影響力的寫作教師之一。
從出版至今,On Writing Well的銷量已高達兩百多萬冊,目前最新的版本是2016年發行的,含新的前言,以及撰寫家史及回憶錄的章節。
全書共300多頁,書本主體共分為四個部分:
原則(Principles)
方法(Methods)
形式(Forms)
心態(Attitudes)
第一部分主要是講解非小說類文學寫作時應該注意的原則,包括:
The Transaction(如何將思緒轉換成文字)
Simplicity & Clutter(怎樣把文章寫簡潔)
Style(寫作風格)
The Audience(你的文章為誰而寫?)
Words (用詞,怎樣才“措辭恰當”?)
......
第二部分是寫文章的方法,概括了文章寫作的統一性,寫好開頭和結尾的方法,以及如何寫好文章的每一個小部分。
第三部分針對具體的不同寫作型別進行了詳細的講解,包括:
人物採訪類(Writing About People: The Interview)
遊記(Writing About Places: The Travel Article)
傳記(Writing About Yourself: The Memoir)
科學技術(Science and Technology)
商務寫作(Business Writing: Writing in Your Job)
......
都給出了十分中肯的建議。
第四部分Attitudes則是強調自己的寫作心態。
整本書的思路非常清晰,文風也很流暢。作者將自身的寫作經歷滲透其中,非常生動有趣,與國內大部分寫作教材的嚴肅風格很不一樣,文中也有很多的例子,講解十分詳細。
雖然是英文原版的,但整體來說比較容易讀懂,想要學習英文寫作的同學不妨都讀一讀。
而且,語言也十分具有哲理性,下面摘選兩段:
Writing is a craft, not an art, and that the man who runs away from his craft because he lacks inspiration is fooling himself. 寫作是一門手藝,而不是藝術,一個將手藝生疏歸咎於沒有靈感光顧的人不過是在愚弄自己。
Writing is hard work. A clear sentence is no accident. Very few sentences come out right the first time, or even the third time. Remember this in moments of despair. If you find that writing is hard, it"s because it is hard. 寫作是一項艱難的工作。別指望妙手偶得的佳句。很少有句子能第一次寫對,甚至到第三次都不能。寫到絕望的時候請記住這一點。如果你發現寫作很難,那是因為它真的很難。
讀者評價:
第二本是上面提到的The Elements of Style《風格的要素》。
推薦指南:
在美國,《風格的要素》幾乎每個人人手一冊。在中國赴美國的留學生中也享有廣泛的聲譽,經過口口相傳,幾乎成了每一個出國留學者必備的英文寫作指南。
作者是美國康乃爾大學英文系教授威廉·斯托克(William Strunk Jr.),他在康奈爾大學教學46年,是英語語法和寫作文法方面的專家。他的學生E.B.懷特(E.B.White,著名散文作家,《紐約客》文風奠定者,經典童話《夏洛的網》作者)為《風格的要素》做了重新編修。
和On Writing Well不一樣,就如書名所示“風格的要素”,這本書闡述的是英文樸實風格必須具備的基本原則,並集中闡釋了英語文法應用、寫作技巧以及一般人在寫作中常犯的錯誤等。
全書共包括:
Elementary Rules of Usage (11條“英文用法的基本規則”) ,如From the possessive singular of nouns by adding’s. (單數名詞加’s,構成名詞所有格),Do not break sentences in two.(不可將句子任意拆成兩部分) 等都有詳細的講解和示範。
Elementary Principles of Composition(11條“英文寫作的基本原則”),如Choose a suitable design and hold to it.(在段落的開始使用主題句點題,段落的結尾與主題句相呼應), Avoid a succession of loose sentences.(避免連續使用結構鬆散的句子)
A Few Matters of Form(“寫作格式的注意事項”)
Words and Expressions Commonly Misused(1份“常被誤用的單詞和短語清單”)
例如,常見的anybody、anyone都有講到該如何正確使用。
以及,學習風格的入門方式(附提醒清單)An Approach to Style (With a List of Reminders)
最後是一份SPELLING (from the first edition) (容易拼錯的詞)。
這本書有幾個版本,比較好的是企鵝Penguin Books出版的彩色插圖版。
插圖作者是Maira Kalman麥拉·卡爾曼,美國知名插畫家和設計師,《紐約客》《紐約時報》《新聞週刊》等著名雜誌專欄畫家。
這個版本的開本也比較大,開本約15.1x 1 x 21.6 cm,不是小冊子。印刷也很好,銅版紙印刷的,非常有質感。
讀者評價:
提升遣詞造句水平的工具書
英文寫作除了要了解“如何寫”等技能以外,還要注重“遣詞造句”的能力,即詞彙、句子或表達的運用問題。無論是在考試還是日常寫作中,詞彙和語句運用正確與否,表達是否地道、流暢都是考查的重點。
很多人在寫作時常出現用詞錯誤、詞不達意,或是用詞單一等問題,就是有待提升遣詞造句的水平。下面這幾本詞典是與英文寫作相關且非常實用的工具書。
Oxford Collocations Dictionary
《牛津英語搭配詞典》
在英語中,詞與詞之間的搭配都有約定俗成的規則,幾乎無規律可尋。如果把漢語中的搭配習慣套用到英語中,很容易造成搭配不當的錯誤。
例如,“喝湯”,按照漢語的思維是說drink soup,但英美人通常會用eat soup。
在英語裡,drink只用在“喝”飲品上,特指用杯子一類的東西把飲品倒進嘴裡喝下去,不需要湯匙,如果你非要說drink soup,英美人會以為你很粗魯,會直接拿起湯盤,把湯倒進嘴裡,就像喝水一樣咕嚕咕嚕地把湯吞下去。
再比如learn/study knowledge,正確用法為acquire/get knowledge;heavy wind, strong rain,正確用法為strong wind, heavy rain。
要解決搭配錯誤的問題,可以藉助《牛津英語搭配詞典》。這本牛津大學出版社出版的Oxford Collocations Dictionary《牛津英語搭配詞典》是一本專注於詞彙搭配關係的參考工具書。
大部分詞典的主要功能是解釋單詞的意義,並給出相應的例句來說明用法。但這本詞典從另外一個嶄新的角度探究了英語中詞與詞之間的組合關係。
例如,ability。
ability作形容詞時一般只可以和exceptional, extraordinary, great, outstanding等搭配使用;
動詞+ability只能說have/possess ability, retain ability等,十分便捷,附有例句,也很容易理解,對避免“中式英語”很有幫助。
全書共收錄9000多個常用英語詞條,達2.5萬個搭配片語,基本上可以滿足一般考試或論文寫作、翻譯等需求。
第二版附有CD安裝光碟,內含詞彙釋義、搭配及純正發音,並配有互動式練習,強化詞彙學習。
讀者評價:
要解決用詞錯誤或是用詞單一的問題,配備一本同義詞詞典(Thesaurus)很必要。最上面提到的On Writing Well一書中也很強調Thesaurus的使用。
Thesaurus可以讓你瞭解詞與詞之間的細微區別,從而實現精確用詞。除此之外,利用同義詞增加詞彙量,使你的文章和句子變得更加豐富有活力。
這本Oxford Learner’s Thesaurus《牛津英語同義詞詞典》是全球第一部學習型英語同義詞詞典,意思就是為非英語母語的學習者編撰的,曾入圍英國文化協會英語教學創新獎(British Council UK ELT Innovation Award)。除了可助力寫作和翻譯外,也可輕鬆解決各類考試中涉及同義詞、近義詞辨析的題型。
全書共收錄17000個同義詞和反義詞,4000條語義辨析,17個用法標識;
每組同義詞以常用詞為核心詞設立條目,核心詞取自“牛津3000詞”;
詞彙解析提供語法資訊、語用資訊、詞義辨析、用法說明等,強化語言的實際運用。
同組詞是依照詞頻由高至低的順序編排的,由淺入深,循序漸進。
這本書也附有詞典光碟,內含完整的Oxford Learner’s Thesaurus詞典全文、研習專頁、主題專頁及練習。
讀者評價:
最後介紹一本,Choose the Right Word。
Choose the Right Word《選擇正確的詞》同樣也是一本英語同義詞辨析詞典。
雖然書名並沒有出現“Thesaurus”或“Dictionary”的字眼,但Choose the Right Word就已讓人明瞭其實用性。
作者S. I. Hayakawa是美國著名語言學家,曾出版過《語言的使用和誤用》(The Use and Misuse of Language)一書,很多學術論文都引用過其中的觀點。
這本Choose the Right Word突破了一般同義詞詞典簡單羅列釋義的傳統模式,從詞義、詞源、用法等角度對英語同義近義詞之間的細微區別進行了非常透徹的對比分析,很純粹的“辨析型“詞典。
書中對同一組同義詞的對比分析猶如用了一篇文章去進行解釋,並沒有出現一般常見的同義詞詞典中的詞義詞性羅列,但講解非常細微深入。
全書共收錄了1000個主詞條,含6000個常用同義、近義及相關詞彙,相比之下,可能容量較小,但貴在“精而深刻”!
讀者評價: