回覆列表
  • 1 # 犬足

    因為這樣還是突出它還是饃,饃夾肉成了突出它是肉了。再比如,奶油蛋糕,知道它是蛋糕,蛋糕奶油,就認為它是奶油了。如果沒有中間的夾字,我覺得肉包子才是正宗的肉饃

  • 2 # 晟惲

    你想問的是為什麼不叫“夾肉饃”吧?個人理解是“賓語前置”。如:泰山遊,實際上是“遊泰山”;另外,造詞還有一個重要規則是“耐讀性”,“肉夾饃”比其他組合更朗朗上口,又不失本意。

  • 3 # 靜修善業

    肉拌黃瓜和黃瓜拌肉是不一樣的,抓草藥還有君臣佐使。商業活動當中也有文字遊戲的成份在作綜吧。當真不當真就看個人的理解悟性了。

  • 4 # 閒雲野鶴0128

    在物質貧乏的年代,吃肉屬於奢侈。

    普通百姓能敞開吃肉,也就剛剛幾十年。

    在炒菜是,總是強調肉炒什麼什麼的,就是為了突出肉。

    不這樣,不足以顯示出有肉的富足和營養的重要性來。

  • 5 # 夢飛148723238

    這裡存在價值觀。在人類歷史長河中民以食為天。因為在食物中肉比饃值錢,且人們更喜歡吃肉,所以突出肉,其它靠後。舉例,包子裡肉餡再少也叫肉包,而不叫包肉。再如:糖三角、棗卷子、牛肉麵……

  • 6 # 雲山遊人

    為什麼肉夾在饅頭中間不叫饃夾肉,這是因為它的專用商品是買饃而不是買肉,肉夾饃僅僅是饃的一個品種,這是經營常識,反過則是買肉了,如五花肉,後腿肉等,習慣用語而已。同時,夾字是一個動詞,肉是夾在饃中間的,所以叫肉夾饃,關於這個夾字,它與肉組合在一起又變成了一個名詞即肉夾心肉夾層肉夾子了,總之,賓語前置是為商品服務的,所以只能說是肉夾饃。

  • 7 # 田園201767636

    主要是為了突出重點,肉是夾在饃中間的,這個饃是夾了肉的,如鮮肉包子,牛肉包子,奶油蛋糕,巧克力餅乾等,都是突出其中新增物吸引人,這個肉夾饃也一樣主要是突出饃饃中間夾了肉的重點,就叫肉夾饃了,相當於做廣告助力推銷了一下肉夾饃的。

  • 8 # 慢步人生1099

    因為肉香營養價值高,順應人們的心情,當人們一眼看到"肉夾饃"和饃夾肉"心情略有差異!目的,促進消售額高一點。

  • 9 # 烏鴉諮訊

    這是語法結構!在語音表述中,主賓謂是詞語的主要成分。怎麼修詞這裡就不要贅述,下面以常用詞為例。

    茶葉蛋:用茶葉為調料滷製的蛋品,它主體不是茶而是蛋。

    純淨水:主體是水純潔是不能喝的。

    牛肉麵:主體是麵食,牛肉為輔。

    回鍋肉:肉食,肉的一種做法,不吃鍋。

    椒麻雞:主體是雞,麻椒是輔料。

    ……

    肉夾饃:成分肉、饃,所在被夾,就是這個夾讓我們理解為錢夾、書夾、畫夾,……這裡其實錢、書、畫不是主體而是夾!你的畫夾真漂亮!說的是這個框漂亮而不是畫。一個人拿出錢夾拉麵有很多錢,有兩種說法1.你的錢真多!你的錢夾漂亮!不能說你錢漂亮。

    肉夾,饃:用一種東西做的夾子夾的肉,做夾子的就是饃。

    還有一個就是傳統文化。1.銷售噱頭,肉放在前表現其中有肉,誰都喜歡吃肉。2,物質匱乏年代找一種慰藉感,有肉吃那是多麼幸福,因為頓頓吃粥菜素食,與上面一條同理,取得一個心理平衡。

  • 10 # 茅屋燕雀

    肉夾饃,是陝西省的著名小吃之一。已被選入陝西省非物質文化遺產名錄。

    在陝西,肉夾饃有很多種做法,比較普遍的是使用白吉饃夾的“臘汁肉”的肉夾饃;在寶雞西府地區,肉夾饃是在饃中夾著放了食醋的肉臊子;在潼關地區,肉夾饃用的不是白吉饃,而是饃外觀焦黃,條紋清晰,內部呈層狀,餅體發脹,皮酥裡嫩,看似“燒餅”的饃。這種饃的關鍵是火功到家,食用時溫度以燙手為佳。特別是老潼關肉夾饃,更是與眾不同,其他肉夾饃是涼饃夾熱肉,而老潼關的肉夾饃則是熱饃夾涼肉,餅酥肉香,爽而不膩。

    說了這麼多,才只說肉夾饃是什麼饃與肉,還沒說為什麼叫“肉夾饃”呢。其實,肉夾饃的原名是叫“肉夾於饃”,而不叫“饃夾肉”。這還要從這道美食“肉夾饃”名字起源說起。據說,秦始皇瀛政征戰統一六國時,一次,由於不停的征戰,飢餓難忍,路過一路邊小店時,肉香撲鼻,更勾起了他的飢餓。於是下馬進店,店家一看是瀛政,趕緊迎進店來。瀛政看到一種饃中夾著肉的美食,什麼也不說拿起就吃。吃了幾口,一邊吃,一邊不停地點頭,自言自語道:“肉夾於饃,好吃!好吃!”店家一聽瀛政說“肉夾於饃”,還連連說好吃,店家從此將此美食就叫“肉夾於饃”了。

    “肉夾於饃”,現在聽起來很彆扭,但在古代並不十分別扭,特別是在文人當中更是感到無比美好。說實話,雖然如此,但在普通百姓口中多少有些不很順口。於是就出現了兩種建議,一是按美食的實際形狀來說,叫“饃夾肉”,直接了當,但因陝西方言的原因,說“饃夾肉”時,不太容易聽到“肉”字,不能突出肉的特點,就被否了。另一建議是,把方言文的說法改成老百姓習慣的白話文,把“肉夾於饃”裡的“於”字去掉,直接叫“肉夾饃”。既能突出“肉”,又比較好記,也順口。就這樣,“肉夾饃”一直叫到今天。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 賈雨村娶嬌杏是不計尊卑,重情重義嗎?