-
1 # 柒柒菲29
-
2 # 使用者4914256482095
七步詩
兩漢 · 曹植
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
-
3 # 文武道場
本是同根生 相煎何太急出自
《七步詩》
曹植
煮豆燃豆萁,漉豉以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急!
【註釋】
萁:豆秸。 此句一作 “煮豆持作羹 ”。
漉:過濾。
豉:豆豉,一種把大豆加鹽磨碎後做成的幹醬。
本是:一作“本自”。
【譯文】
鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過後,留下豆汁來做成羹。把豆渣壓幹做成豆豉。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?
賞析:
這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者被兄弟相逼,骨肉相殘的不滿與厭惡。
曹丕和曹植都是曹操之子,且都為卞太后所生,是真正的同胞手足。曹操曾一度想立曹植為嗣, 因其才智高於其兄曹丕。 後曹丕登基(始稱魏文帝)仍忌曹植之能,加以迫害,這首詩就是在這種情況下產生的。
豆,豆萁,豆豉,都是豆這種植物的各種形態,可以說“本是同根生”。首句為我們描繪了煮豆的場景,以豆萁為燃料製作豆汁。第三、四句進一步揭示這兩者間的關係。 豆在鍋中忍受豆萁的煎熬, “咕嘟”的聲音彷彿在哭泣。這暗指兄長對自己的迫害以及自己悲憤的心情。末兩句卒章顯志,既是控拆,也是反抗。
整首詩據說在七步之內完成,詩人的情感也經歷了一個由平緩到迸發的過程。名為吟物, 實則是一首帶有譏諷的寓言 詩。然而由於詩人與其譴責物件的特殊關係,因而詩人的口吻是委婉又深沉的,譏諷之中有提醒和規勸。這一方面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反襯了曹丕迫害手足的殘忍。
曹植才高八斗, 文風俊逸剛健。 這首詩在情感上層層推進,且運用了比興手法,從中也可發現樂府詩歌的影響。有的選本沒有二、三句,但這種風格仍是顯而易見的。
回覆列表
出自魏國曹植的《七步詩》
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?