(一)關於太宗遣蕭翼賺蘭亭序之謎
蘭亭序,號稱“天下第一行書”,千百年來傾倒了無數習書者。王羲之亦因此被後人尊稱為“書聖”。宋代姜夔酷愛《蘭亭序》,日日研習,常將所悟所得跋其上。有一跋雲:“廿餘年習《蘭亭》皆無入處,今夕燈下觀之,頗有所悟。
”歷時二十多年才稍知入門,可見釋讀之難:一千六百多年來無數書法家都孜孜不倦地釋讀過,何嘗不想深入羲之的堂奧,但最終只能得其一體而已。因此,《蘭亭序》可以說是由傑出的書法智慧所營造成的迷宮。
據說,永和九年(353)農曆3月3日,王羲之與文友、親族謝安、孫綽等41人, 修禊(一種臨水消災的禮俗)于山陰之蘭亭。
飲酒賦詩,王羲之“用蠶繭紙、鼠須筆”乘醉作序,計28行、324字。酒醒後再寫數十百通,均不如原作,乃稱“最得意書”, 王羲之將《蘭亭序》視為傳家寶,並代代相傳,一直到王家的七世孫智永手中。可是,智永不知何故出家為僧,身後自然沒有子嗣,就將祖傳真本傳給了弟子——辨才和尚。
到了唐朝初年,李世民大量蒐集王羲之書法珍寶,經常臨習,對《蘭亭序》這一真跡更是仰慕,多次重金懸賞索求,但一直沒有結果。後察出《蘭亭序》真跡在會稽一個名叫辨才的和尚手中,從此引出一段 ,唐太宗騙取《蘭亭序》,原跡隨唐太宗陪葬昭陵的故事。這一段故事,更增添了《蘭亭序》的傳奇色彩和神秘氣氛。
唐人記載蘭亭故事有兩種版本。 劉悚《隋唐嘉話》記:“王右軍《蘭亭序》,梁亂,出在外。陳天嘉中,為僧眾所得。……果師死後,弟子僧辯才得之。太宗為秦王后,見拓本驚喜,乃貴价市大王書,《蘭亭》終不至焉。及知在辯才處,使蕭翼就越州求得之,以武 德四年入秦府。
貞觀十年,乃拓十本以賜近臣。帝崩,中書令褚遂良奏:‘《蘭亭》,先帝所重,不可留。’遂秘於昭陵。”
《太平廣記》收何延之《蘭亭記》記載大有不同。何文稱,至貞觀中,太宗銳意學二王書,仿摹真跡備盡,唯《蘭亭》未獲。後訪知在辯才處,三次召見,辯才詭稱經亂散失不知所在。
房玄齡薦監察御史蕭翼以智取之。蕭翼隱匿身份,喬裝潦倒書生,投其所好,弈棋吟詠,論書作畫成忘年交,後辨才誇耀所藏,出示其懸於屋樑之《蘭亭》真跡,《蘭亭》,遂為蕭翼乘隙私取此帖長安覆命。太宗命拓數本賜太子諸王近臣,臨終,語李治:“吾欲從汝求一物,汝誠孝也,豈能違吾心也?汝意如何?”於是,《蘭亭》真跡葬入昭陵。
何延之自雲,以上故事系聞辯才弟子元素於永興寺智永禪師故房親口述說。
劉、何二說,情節懸異。一般以為,何說漂浮失實,劉說翔實可信,騙取與耳語沒有了。兩者情節雖異,但《蘭亭序》真跡埋入昭陵,說法卻一致。
此事又有餘波。據《新五代史·溫韜傳》,後梁耀州節度使溫韜曾盜昭陵:“韜從埏道下,見宮室制度,宏麗不異人間,中為正寢,東西廂列石床,床上石函中為鐵匣,悉藏前世圖書,鐘王筆跡,紙墨如新,韜悉取之,遂傳人間。
”依此記載,則《蘭亭》真跡經“劫陵賊”溫韜之手又復見天日。另外宋代蔡挺在跋文中說,《蘭亭序》偕葬時,為李世民的姐妹用偽本掉換,真跡留存人間。然此後《蘭亭》真跡訊息便杳如黃鶴,其下落如何,更是謎中之謎了。
唐太宗得到《蘭亭》後,曾命弘文館拓書名手馮承素以及虞世南、褚遂良諸人鉤摹數本副本,分賜親貴近臣。
太宗死,以真跡殉葬。現傳世的《蘭亭序》已非王羲之真跡。
傳世本種類很多,或木石刻本,或為摹本,或為臨本。著名者如《定武蘭亭》,傳為歐陽詢臨摹上石,因北宋時發現於河北定武(今河北正定)而得名。
唐太宗命馮承素鉤摹本,稱《神龍本蘭亭》,由於他的摹本上有唐代“神龍”小印,所以將其定名為神龍本《蘭亭序》,以區別於其他的唐摹本。
此本墨色最活,躍然紙上,摹寫精細,牽絲映帶,纖毫畢現,數百字之文,無字不用牽絲、俯仰嫋娜,多而不覺其佻,其筆法、墨氣、行款、神韻,都得以體現,基本上可窺見羲之原作風貌。公認為是最好的摹本,被視為珍品。 馮承素摹的《蘭亭序》紙本,現北京故宮博物院收藏,高24。
5釐米,寬69。9釐米,此本曾入宋高宗御府,元初為郭天錫所獲,後歸大藏家項元汴,乾隆復入御府。
(二)關於蘭亭序的真偽
傳世至今的《蘭亭序》摹本,為中國楷書書法之珍品,千餘年來,人無問言,獨至清末,廣東書家李文田對此疑問叢生,斷言“文尚難信,何有文於字”,晉人書法不應脫離漢魏隸書,所以《蘭亭序》不可能是王羲之書。
清人李文田對此有些疑問,卻並未引起注意,一九六五年郭沫若同志在《文物》第六期上發麥《由王謝墓誌的出土論到蘭亭序的真偽》一文指出,《蘭亭序》不僅從書法上來講有問題,就是從文章上來講也有問題。郭沫若撰文斥《蘭亭》為偽作,一時熱鬧非凡。1965年7月8日,毛澤東致函郭沫若,就《蘭亭序》引起的不同看法作出指示:“筆墨官司,有比無好。
”此後,啟功、李長路、章士釗、高二適等名家都對《蘭亭序》真偽問題的公開論辯,雙方各執其理,這就是著名的“蘭亭論辨”。傳言高二適先生頗用意氣,有“何來鼠子敢跳梁,蘭亭依舊屬姓王”句回擊郭沫若。然迄於今日,由《蘭亭序》引發的疑案,仍聚訟紛紜,難有定論。
一、《蘭亭序》一文的真偽
《蘭亭序》是東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一人,在山陰(今浙江紹興)蘭亭“修禊”,會上各人做詩,由王羲之揮毫作序。首先讀一下《蘭亭序》一文:
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。
群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖取捨萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。
古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。
關於《 蘭亭序》一文真偽,基於下列事實:
一、王羲之的《蘭亭序》,可以算是古文名篇,但為什麼此前晉文最完備之梁昭明太子蕭統的《文選》未見此文。
兩位六朝文專家許??的《六朝文絜》、王文濡的《 南北朝文評註讀本》也不選此文。東晉至初唐200餘年間,《蘭亭序》未見著錄,與此文地位殊不相稱。 曾國藩的《經史百家雜鈔》也不收此文。 在文章家的 眼裡,它似乎還沒有獲得認可。這篇文章只是到了近代,姚惜抱的《古文辭類纂》和吳氏昆仲的《古文觀止》給它以肯定。
二、《臨河序》之名見《世說新語》的南朝梁人劉(峻)孝標的註文。郭沫若認為《臨河序》文可信,《蘭亭序》文不可信。《蘭亭序》與《臨河序》文字上有異, 主要有兩點不同:
1.文中,增“夫人之相與”以下述王羲之情懷襟抱之167字;
2.文末,無“右將軍太原孫丞公等二十六人”以下40字。
此外,文中有兩處改易,語序亦略有不同。
《蘭亭序》,唐人方見著錄。是《世說》注刪改增補《蘭亭序》而為《臨河序》,還是後人擴充移易《臨河序》而成《蘭亭序》?上述疑案,撲朔迷離,延續千年, 真偽難辨。
二、《蘭亭序》作者疑案
要肯定《蘭亭序》,首先耍肯定《蘭亭序》是王羲之的文章 。
傳統看法是,《晉書》本傳明載《蘭亭序》系王羲之代表作品,且曰“作序以申其志”。不同看法是,《蘭亭序》出於後人偽託,是在《臨河序》基礎上加以刪改移易擴大而成。
清代順德人李文田在汪中舊藏《定武蘭亭》跋文中率先提出這一見解。汪中藏本後歸端方收藏,李的跋文就是應端方之請而寫的。
理由如下:
1.《世說》注引王羲之文,題作《臨河序》,無傳世《蘭亭序》述懷大段文字,“則唐以後《蘭亭》,非梁以前《蘭亭》也”。
2.蘭亭之會乃仿金谷之會,序文亦擬石祟《金谷序》。《臨河序》、《金谷序》內容篇幅“相應”,而《蘭亭序》、《金谷序》文次結構“不相合”,故所增文字“必隋唐間人知晉人喜述老莊而妄增之”。
3.《臨河序》文末40字,為《蘭亭序》所無,“注家有刪節右軍文集之理,無增添右軍文集之理”。據此,李文田斷然否定《蘭亭序》出自王羲之之手。
郭沫若說李文田“議論精闢”,並認為相傳的《蘭亭序》後半文字,興感無端,與王羲之思想無相同之處,書體亦和近年出土的東晉王氏墓誌不類。
郭沫若針對“夫人之相與”一段文字補論據:1.《蘭亭序》興懷太悲,與蘭亭會情境不合。王羲之等42人“寄暢在所因”,“俯瞰綠水濱”,而“《蘭亭序》卻悲得太沒有道理”。2.《蘭亭序》悲憫情感,與王羲之性格不合。蘭亭修禊,王羲之47歲,“以憂國憂民的志土自居”,本傳亦記其人“以骨鯁稱”,王羲之“決不至於像傳世《蘭亭序》所說的那樣,為了‘修短隨化,終期於盡’而‘悲夫’‘痛哉’起來”。
《蘭亭序》依託何時?梁代是不會有,郭認為文章必依託於唐代以前,梁與唐之間相距六十餘年。郭沫若進一步考證,《蘭亭序》之依託者是王羲之七代孫、陳代永興寺僧人智永。郭氏認為:“智永很會做文章,不僅《蘭亭序》的‘修短隨化,終期於無’很合乎‘禪師’的口吻,就其時代來說也正相適應。
”至於智永所增文字之“胎盤”,則為《金谷序》中“感性命之不永,懼凋落之無期”一語。
郭沫若的觀點遭到高二適、章士釗等人的猛力反駁。高二適認為:
1.關於文題。王羲之寫此文時並無標目,其標目乃是同時人及歷代錄此文者以己意加上去的”,故又有《蘭亭詩序》《修禊序》《曲水序》等名稱。
《臨河序》其實是注家作了刪削的《蘭亭序》
2.關於增文。《世說》註文“有移動及增減處”。文末40字,“是記述禊詩事”,“此或是禊飲中人寫的,劉既刪節右軍文,遂不妨給他添上,這也是注家之能事”。
3.關於思想。本傳稱王羲之“作序以申其志”,“王羲之的思想有許多矛盾的地方”,“這些矛盾反映在《蘭亭序》以及詩句的情感變化上”,“則‘人之相與’一大段,確可說是右軍的本文”。
章土釗引蘭亭與會者謝安詩“萬殊混一象,安復覺彭殤”以印證《蘭亭序》“齊彭殤為妄作”,證明《蘭亭序》正反映出與會者之心態。
三、《蘭亭序》書帖真偽
唐太宗親撰的《晉書·王羲之傳》只載《蘭亭序》文字,沒有提到王羲之的《蘭亭序》,其次梁武帝所收王羲之書帖二百七十餘軸,也沒有《蘭亭序》在內。
《蘭亭序》是否是王羲之所書, 南宋姜夔率先質疑:“梁武收右軍帖二百七十餘軸,當時惟言《黃庭》《樂毅》《告誓》,何為不及《蘭亭》?(《蘭亭考》卷三引)清李文田則從書體上否定定武《蘭亭》為王羲之筆跡:“東晉前書,與漢魏隸書相似。時代為之,不得作梁陳以後體也。
”認為晉人書法,應不脫漢魏隸書面貌,故世無《蘭亭序》書。結論曰:“文尚難信,何有於字?”(《定武(蘭亭跋)》
1965年,郭沫若據南京出土《王興之夫婦墓誌》、《謝鯤墓誌》,1972年,又據新疆出土寫本《三國志》殘卷,認為墓石上的字型,與神龍《蘭亭》、定武《蘭亭》筆跡迥殊,斬釘截鐵斷定:文章“根本就是偽託的,墨跡就不用說也是假的”。
其主要論據是:
1.書體論。“天下的晉書都必然是隸書體”,“《蘭亭序》的筆法和唐以後的楷書是一致的”。
2.字跡論。王羲之書,“筆勢雄強”,《蘭亭》法帖,字跡“相當嫵媚”,與王謝墓石字跡迥殊。
3.筆意論。晉人草書,須有“隸書筆意”,《蘭亭》法帖被“稱為行書的最高峰”,已脫隸書筆意,“王羲之是隸書時代的人,怎麼能把隸書筆意丟盡呢?”
郭沫若深入考證說,陳代知名大書法家智永,“用筆結構和《蘭亭序》書法完全是一個體系”。
“可以直截了當地說:今存神龍本墨跡就是《蘭亭序》的真本了。這個墨跡本應該就是智永所寫的稿本。” 智永是陳代永興寺的僧人。據說他臨書三十年,能兼諸體,尤善草書,他的真草書《千字文》就寫了八百多本 , 石刻至今還儲存在西安碑林中。隋煬帝曾經稱讚他的書法是得“右軍之肉”。
向他求書的人太多,連門坎都被踏穿了,故不得不用鐵皮來保護著。象他這樣一位大書家是能夠寫出蘭來的,而且他也會做文章。不僅文中“修短隨化,終期於盡”的語句很合乎“禪師”的口吻,就其時代來說也正相適應。因此肯定《蘭亭序》的文章和墨跡就是智永所依託。
郭最後說,說《蘭亭序》依託於智永,並不是否定的書法價值,認為《蘭亭序》是佳書,是行書的楷模。
郭沫若是著名歷史學家、考古學家,又是書法界巨擘,當時地位顯赫,此論一出,破石驚天,引起軒然大波。贊同郭說有啟功、宗白華等人,反對者有章士釗、高二適等人。
章士釗驚呼:“夫如是,吾誠不知中國書史,經此一大破壞,史綱將如何寫法而可!”高二適認為,此論“驚心動魂”,“此乃不啻在帖學作了一大翻身”。
高二適等人著文駁議,認為郭氏以兩塊碑石而斷東晉只有隸書一種字型,是“孤證不立,偏難概全”。隸書用於碑板,行書用於筆札,不可苛求王羲之書《蘭亭》亦用隸體。
王羲之以“書聖”得名,“定以當時永字變體而來,他人未能變,或變而不克,右軍正以變而作聖焉”。“東晉時代的章草、今草、行書、楷書確已大備,比較而言,後兩者是年輕的書體,到了王羲之,把它向前推進變化,因而在書法史上起了承先啟後的作用。”在當時字型演變時期,《蘭亭》法帖部分字跡仍未脫離隸書筆意,說明《蘭亭》法帖正是王羲之真作的摹本。
商承祚在《論東晉的書法風格並及蘭亭序》一文中認為,從東漢起,隸書一方面向草書發展,另一方面也走向楷化,到東晉則己成熟。商又說郭沫若所謂《蘭亭序》的文章和墨跡都是智永所託,但未舉出神龍本與智永書法相同的特點,是缺乏事實根據“想當然”的說法。
智永所書《千字文》的刻本與手寫本有幾本傳世,風格還是一致的,今將神龍本與《蘭亭序帖》比對探索,同一作者的個性就會使人失望,即神龍本與《千字文》在風格筆勢有出入,前者骨多於肉,後者肉勝於骨,特別是兩者的風格筆勢不能謂其一致,故非出自一人之手。
《光明日報》1998年12月4日史林版,發表了王元軍的《從六朝士人不屑碑誌看“蘭亭論辯”的失誤》一文,從新的角度對老問題作出質疑。
他認為六朝尤其是東晉士人視尺牘為展現風流的藝術,而對於技藝性的碑誌書法不屑一顧。由於對於這一點認識不充分,導致把出自平民之手的碑誌書法與士人尺牘書法相提並論,從而使蘭亭序為偽的論爭失去了根基。郭沫若從當時出土的幾方墓誌以及磚刻文字書法與《蘭亭序》有明顯的不同就斷言《蘭亭序》不是當時社會的產物,這種觀點具有一定的侷限性。
《蘭亭序》的疑案,涉及對王羲之思想,《蘭亭序》內容的評價,涉及文學史、書法史。考古學諸多方面,其意義已遠遠超過了《蘭亭序》本身。 隨著歲月流逝,更多人肯定王之羲之《蘭亭序》。今日書壇,有頗不以《蘭亭序》為意者,謂《蘭亭序》已被"神化",此淺人妄言,也無損於王羲之“書聖”地位。
。
(一)關於太宗遣蕭翼賺蘭亭序之謎
蘭亭序,號稱“天下第一行書”,千百年來傾倒了無數習書者。王羲之亦因此被後人尊稱為“書聖”。宋代姜夔酷愛《蘭亭序》,日日研習,常將所悟所得跋其上。有一跋雲:“廿餘年習《蘭亭》皆無入處,今夕燈下觀之,頗有所悟。
”歷時二十多年才稍知入門,可見釋讀之難:一千六百多年來無數書法家都孜孜不倦地釋讀過,何嘗不想深入羲之的堂奧,但最終只能得其一體而已。因此,《蘭亭序》可以說是由傑出的書法智慧所營造成的迷宮。
據說,永和九年(353)農曆3月3日,王羲之與文友、親族謝安、孫綽等41人, 修禊(一種臨水消災的禮俗)于山陰之蘭亭。
飲酒賦詩,王羲之“用蠶繭紙、鼠須筆”乘醉作序,計28行、324字。酒醒後再寫數十百通,均不如原作,乃稱“最得意書”, 王羲之將《蘭亭序》視為傳家寶,並代代相傳,一直到王家的七世孫智永手中。可是,智永不知何故出家為僧,身後自然沒有子嗣,就將祖傳真本傳給了弟子——辨才和尚。
到了唐朝初年,李世民大量蒐集王羲之書法珍寶,經常臨習,對《蘭亭序》這一真跡更是仰慕,多次重金懸賞索求,但一直沒有結果。後察出《蘭亭序》真跡在會稽一個名叫辨才的和尚手中,從此引出一段 ,唐太宗騙取《蘭亭序》,原跡隨唐太宗陪葬昭陵的故事。這一段故事,更增添了《蘭亭序》的傳奇色彩和神秘氣氛。
唐人記載蘭亭故事有兩種版本。 劉悚《隋唐嘉話》記:“王右軍《蘭亭序》,梁亂,出在外。陳天嘉中,為僧眾所得。……果師死後,弟子僧辯才得之。太宗為秦王后,見拓本驚喜,乃貴价市大王書,《蘭亭》終不至焉。及知在辯才處,使蕭翼就越州求得之,以武 德四年入秦府。
貞觀十年,乃拓十本以賜近臣。帝崩,中書令褚遂良奏:‘《蘭亭》,先帝所重,不可留。’遂秘於昭陵。”
《太平廣記》收何延之《蘭亭記》記載大有不同。何文稱,至貞觀中,太宗銳意學二王書,仿摹真跡備盡,唯《蘭亭》未獲。後訪知在辯才處,三次召見,辯才詭稱經亂散失不知所在。
房玄齡薦監察御史蕭翼以智取之。蕭翼隱匿身份,喬裝潦倒書生,投其所好,弈棋吟詠,論書作畫成忘年交,後辨才誇耀所藏,出示其懸於屋樑之《蘭亭》真跡,《蘭亭》,遂為蕭翼乘隙私取此帖長安覆命。太宗命拓數本賜太子諸王近臣,臨終,語李治:“吾欲從汝求一物,汝誠孝也,豈能違吾心也?汝意如何?”於是,《蘭亭》真跡葬入昭陵。
何延之自雲,以上故事系聞辯才弟子元素於永興寺智永禪師故房親口述說。
劉、何二說,情節懸異。一般以為,何說漂浮失實,劉說翔實可信,騙取與耳語沒有了。兩者情節雖異,但《蘭亭序》真跡埋入昭陵,說法卻一致。
此事又有餘波。據《新五代史·溫韜傳》,後梁耀州節度使溫韜曾盜昭陵:“韜從埏道下,見宮室制度,宏麗不異人間,中為正寢,東西廂列石床,床上石函中為鐵匣,悉藏前世圖書,鐘王筆跡,紙墨如新,韜悉取之,遂傳人間。
”依此記載,則《蘭亭》真跡經“劫陵賊”溫韜之手又復見天日。另外宋代蔡挺在跋文中說,《蘭亭序》偕葬時,為李世民的姐妹用偽本掉換,真跡留存人間。然此後《蘭亭》真跡訊息便杳如黃鶴,其下落如何,更是謎中之謎了。
唐太宗得到《蘭亭》後,曾命弘文館拓書名手馮承素以及虞世南、褚遂良諸人鉤摹數本副本,分賜親貴近臣。
太宗死,以真跡殉葬。現傳世的《蘭亭序》已非王羲之真跡。
傳世本種類很多,或木石刻本,或為摹本,或為臨本。著名者如《定武蘭亭》,傳為歐陽詢臨摹上石,因北宋時發現於河北定武(今河北正定)而得名。
唐太宗命馮承素鉤摹本,稱《神龍本蘭亭》,由於他的摹本上有唐代“神龍”小印,所以將其定名為神龍本《蘭亭序》,以區別於其他的唐摹本。
此本墨色最活,躍然紙上,摹寫精細,牽絲映帶,纖毫畢現,數百字之文,無字不用牽絲、俯仰嫋娜,多而不覺其佻,其筆法、墨氣、行款、神韻,都得以體現,基本上可窺見羲之原作風貌。公認為是最好的摹本,被視為珍品。 馮承素摹的《蘭亭序》紙本,現北京故宮博物院收藏,高24。
5釐米,寬69。9釐米,此本曾入宋高宗御府,元初為郭天錫所獲,後歸大藏家項元汴,乾隆復入御府。
(二)關於蘭亭序的真偽
傳世至今的《蘭亭序》摹本,為中國楷書書法之珍品,千餘年來,人無問言,獨至清末,廣東書家李文田對此疑問叢生,斷言“文尚難信,何有文於字”,晉人書法不應脫離漢魏隸書,所以《蘭亭序》不可能是王羲之書。
清人李文田對此有些疑問,卻並未引起注意,一九六五年郭沫若同志在《文物》第六期上發麥《由王謝墓誌的出土論到蘭亭序的真偽》一文指出,《蘭亭序》不僅從書法上來講有問題,就是從文章上來講也有問題。郭沫若撰文斥《蘭亭》為偽作,一時熱鬧非凡。1965年7月8日,毛澤東致函郭沫若,就《蘭亭序》引起的不同看法作出指示:“筆墨官司,有比無好。
”此後,啟功、李長路、章士釗、高二適等名家都對《蘭亭序》真偽問題的公開論辯,雙方各執其理,這就是著名的“蘭亭論辨”。傳言高二適先生頗用意氣,有“何來鼠子敢跳梁,蘭亭依舊屬姓王”句回擊郭沫若。然迄於今日,由《蘭亭序》引發的疑案,仍聚訟紛紜,難有定論。
一、《蘭亭序》一文的真偽
《蘭亭序》是東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一人,在山陰(今浙江紹興)蘭亭“修禊”,會上各人做詩,由王羲之揮毫作序。首先讀一下《蘭亭序》一文:
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。
群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖取捨萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。
古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。
關於《 蘭亭序》一文真偽,基於下列事實:
一、王羲之的《蘭亭序》,可以算是古文名篇,但為什麼此前晉文最完備之梁昭明太子蕭統的《文選》未見此文。
兩位六朝文專家許??的《六朝文絜》、王文濡的《 南北朝文評註讀本》也不選此文。東晉至初唐200餘年間,《蘭亭序》未見著錄,與此文地位殊不相稱。 曾國藩的《經史百家雜鈔》也不收此文。 在文章家的 眼裡,它似乎還沒有獲得認可。這篇文章只是到了近代,姚惜抱的《古文辭類纂》和吳氏昆仲的《古文觀止》給它以肯定。
二、《臨河序》之名見《世說新語》的南朝梁人劉(峻)孝標的註文。郭沫若認為《臨河序》文可信,《蘭亭序》文不可信。《蘭亭序》與《臨河序》文字上有異, 主要有兩點不同:
1.文中,增“夫人之相與”以下述王羲之情懷襟抱之167字;
2.文末,無“右將軍太原孫丞公等二十六人”以下40字。
此外,文中有兩處改易,語序亦略有不同。
《蘭亭序》,唐人方見著錄。是《世說》注刪改增補《蘭亭序》而為《臨河序》,還是後人擴充移易《臨河序》而成《蘭亭序》?上述疑案,撲朔迷離,延續千年, 真偽難辨。
二、《蘭亭序》作者疑案
要肯定《蘭亭序》,首先耍肯定《蘭亭序》是王羲之的文章 。
傳統看法是,《晉書》本傳明載《蘭亭序》系王羲之代表作品,且曰“作序以申其志”。不同看法是,《蘭亭序》出於後人偽託,是在《臨河序》基礎上加以刪改移易擴大而成。
清代順德人李文田在汪中舊藏《定武蘭亭》跋文中率先提出這一見解。汪中藏本後歸端方收藏,李的跋文就是應端方之請而寫的。
理由如下:
1.《世說》注引王羲之文,題作《臨河序》,無傳世《蘭亭序》述懷大段文字,“則唐以後《蘭亭》,非梁以前《蘭亭》也”。
2.蘭亭之會乃仿金谷之會,序文亦擬石祟《金谷序》。《臨河序》、《金谷序》內容篇幅“相應”,而《蘭亭序》、《金谷序》文次結構“不相合”,故所增文字“必隋唐間人知晉人喜述老莊而妄增之”。
3.《臨河序》文末40字,為《蘭亭序》所無,“注家有刪節右軍文集之理,無增添右軍文集之理”。據此,李文田斷然否定《蘭亭序》出自王羲之之手。
郭沫若說李文田“議論精闢”,並認為相傳的《蘭亭序》後半文字,興感無端,與王羲之思想無相同之處,書體亦和近年出土的東晉王氏墓誌不類。
郭沫若針對“夫人之相與”一段文字補論據:1.《蘭亭序》興懷太悲,與蘭亭會情境不合。王羲之等42人“寄暢在所因”,“俯瞰綠水濱”,而“《蘭亭序》卻悲得太沒有道理”。2.《蘭亭序》悲憫情感,與王羲之性格不合。蘭亭修禊,王羲之47歲,“以憂國憂民的志土自居”,本傳亦記其人“以骨鯁稱”,王羲之“決不至於像傳世《蘭亭序》所說的那樣,為了‘修短隨化,終期於盡’而‘悲夫’‘痛哉’起來”。
《蘭亭序》依託何時?梁代是不會有,郭認為文章必依託於唐代以前,梁與唐之間相距六十餘年。郭沫若進一步考證,《蘭亭序》之依託者是王羲之七代孫、陳代永興寺僧人智永。郭氏認為:“智永很會做文章,不僅《蘭亭序》的‘修短隨化,終期於無’很合乎‘禪師’的口吻,就其時代來說也正相適應。
”至於智永所增文字之“胎盤”,則為《金谷序》中“感性命之不永,懼凋落之無期”一語。
郭沫若的觀點遭到高二適、章士釗等人的猛力反駁。高二適認為:
1.關於文題。王羲之寫此文時並無標目,其標目乃是同時人及歷代錄此文者以己意加上去的”,故又有《蘭亭詩序》《修禊序》《曲水序》等名稱。
《臨河序》其實是注家作了刪削的《蘭亭序》
2.關於增文。《世說》註文“有移動及增減處”。文末40字,“是記述禊詩事”,“此或是禊飲中人寫的,劉既刪節右軍文,遂不妨給他添上,這也是注家之能事”。
3.關於思想。本傳稱王羲之“作序以申其志”,“王羲之的思想有許多矛盾的地方”,“這些矛盾反映在《蘭亭序》以及詩句的情感變化上”,“則‘人之相與’一大段,確可說是右軍的本文”。
章土釗引蘭亭與會者謝安詩“萬殊混一象,安復覺彭殤”以印證《蘭亭序》“齊彭殤為妄作”,證明《蘭亭序》正反映出與會者之心態。
三、《蘭亭序》書帖真偽
唐太宗親撰的《晉書·王羲之傳》只載《蘭亭序》文字,沒有提到王羲之的《蘭亭序》,其次梁武帝所收王羲之書帖二百七十餘軸,也沒有《蘭亭序》在內。
《蘭亭序》是否是王羲之所書, 南宋姜夔率先質疑:“梁武收右軍帖二百七十餘軸,當時惟言《黃庭》《樂毅》《告誓》,何為不及《蘭亭》?(《蘭亭考》卷三引)清李文田則從書體上否定定武《蘭亭》為王羲之筆跡:“東晉前書,與漢魏隸書相似。時代為之,不得作梁陳以後體也。
”認為晉人書法,應不脫漢魏隸書面貌,故世無《蘭亭序》書。結論曰:“文尚難信,何有於字?”(《定武(蘭亭跋)》
1965年,郭沫若據南京出土《王興之夫婦墓誌》、《謝鯤墓誌》,1972年,又據新疆出土寫本《三國志》殘卷,認為墓石上的字型,與神龍《蘭亭》、定武《蘭亭》筆跡迥殊,斬釘截鐵斷定:文章“根本就是偽託的,墨跡就不用說也是假的”。
其主要論據是:
1.書體論。“天下的晉書都必然是隸書體”,“《蘭亭序》的筆法和唐以後的楷書是一致的”。
2.字跡論。王羲之書,“筆勢雄強”,《蘭亭》法帖,字跡“相當嫵媚”,與王謝墓石字跡迥殊。
3.筆意論。晉人草書,須有“隸書筆意”,《蘭亭》法帖被“稱為行書的最高峰”,已脫隸書筆意,“王羲之是隸書時代的人,怎麼能把隸書筆意丟盡呢?”
郭沫若深入考證說,陳代知名大書法家智永,“用筆結構和《蘭亭序》書法完全是一個體系”。
“可以直截了當地說:今存神龍本墨跡就是《蘭亭序》的真本了。這個墨跡本應該就是智永所寫的稿本。” 智永是陳代永興寺的僧人。據說他臨書三十年,能兼諸體,尤善草書,他的真草書《千字文》就寫了八百多本 , 石刻至今還儲存在西安碑林中。隋煬帝曾經稱讚他的書法是得“右軍之肉”。
向他求書的人太多,連門坎都被踏穿了,故不得不用鐵皮來保護著。象他這樣一位大書家是能夠寫出蘭來的,而且他也會做文章。不僅文中“修短隨化,終期於盡”的語句很合乎“禪師”的口吻,就其時代來說也正相適應。因此肯定《蘭亭序》的文章和墨跡就是智永所依託。
郭最後說,說《蘭亭序》依託於智永,並不是否定的書法價值,認為《蘭亭序》是佳書,是行書的楷模。
郭沫若是著名歷史學家、考古學家,又是書法界巨擘,當時地位顯赫,此論一出,破石驚天,引起軒然大波。贊同郭說有啟功、宗白華等人,反對者有章士釗、高二適等人。
章士釗驚呼:“夫如是,吾誠不知中國書史,經此一大破壞,史綱將如何寫法而可!”高二適認為,此論“驚心動魂”,“此乃不啻在帖學作了一大翻身”。
高二適等人著文駁議,認為郭氏以兩塊碑石而斷東晉只有隸書一種字型,是“孤證不立,偏難概全”。隸書用於碑板,行書用於筆札,不可苛求王羲之書《蘭亭》亦用隸體。
王羲之以“書聖”得名,“定以當時永字變體而來,他人未能變,或變而不克,右軍正以變而作聖焉”。“東晉時代的章草、今草、行書、楷書確已大備,比較而言,後兩者是年輕的書體,到了王羲之,把它向前推進變化,因而在書法史上起了承先啟後的作用。”在當時字型演變時期,《蘭亭》法帖部分字跡仍未脫離隸書筆意,說明《蘭亭》法帖正是王羲之真作的摹本。
商承祚在《論東晉的書法風格並及蘭亭序》一文中認為,從東漢起,隸書一方面向草書發展,另一方面也走向楷化,到東晉則己成熟。商又說郭沫若所謂《蘭亭序》的文章和墨跡都是智永所託,但未舉出神龍本與智永書法相同的特點,是缺乏事實根據“想當然”的說法。
智永所書《千字文》的刻本與手寫本有幾本傳世,風格還是一致的,今將神龍本與《蘭亭序帖》比對探索,同一作者的個性就會使人失望,即神龍本與《千字文》在風格筆勢有出入,前者骨多於肉,後者肉勝於骨,特別是兩者的風格筆勢不能謂其一致,故非出自一人之手。
《光明日報》1998年12月4日史林版,發表了王元軍的《從六朝士人不屑碑誌看“蘭亭論辯”的失誤》一文,從新的角度對老問題作出質疑。
他認為六朝尤其是東晉士人視尺牘為展現風流的藝術,而對於技藝性的碑誌書法不屑一顧。由於對於這一點認識不充分,導致把出自平民之手的碑誌書法與士人尺牘書法相提並論,從而使蘭亭序為偽的論爭失去了根基。郭沫若從當時出土的幾方墓誌以及磚刻文字書法與《蘭亭序》有明顯的不同就斷言《蘭亭序》不是當時社會的產物,這種觀點具有一定的侷限性。
《蘭亭序》的疑案,涉及對王羲之思想,《蘭亭序》內容的評價,涉及文學史、書法史。考古學諸多方面,其意義已遠遠超過了《蘭亭序》本身。 隨著歲月流逝,更多人肯定王之羲之《蘭亭序》。今日書壇,有頗不以《蘭亭序》為意者,謂《蘭亭序》已被"神化",此淺人妄言,也無損於王羲之“書聖”地位。
。