蝶戀花·南雁依稀回側陣
《蝶戀花·南雁依稀回側陣》是北宋詞人歐陽修創作的一首詞。詞的上片寫大雁北飛,春天的腳步悄然而至,詞人半夜夢醒,醉酒已除,香爐燃燒的煙霧正裊裊上升,燈光發出一圈圈的光暈,營造出一種朦朧幽渺的氛圍。下片緊承上片,由景而情。美好的時光如流水般逝去了,往事前歡,徒自縈繞心頭、亂人心緒。詞人在此並沒有一味悲哀絕望地寫下去,而是接著說冬天已經過去,花期已經到來,美好的時光也即將到來。《全宋詞》注云:“此首別又見晏殊《珠玉詞》。”
作品原文
蝶戀花
南雁依稀回側陣,雪霽牆陰,偏覺蘭芽嫩。中夜夢餘消酒困,爐香卷穗燈生暈。
急景流年都一瞬。往事前歡,未免縈方寸。臘後花期知漸近,東風已作寒梅信。
註釋譯文
詞句註釋
蝶戀花:宋本《醉翁琴趣外篇》作《風棲梧》,《草堂詩餘續集》有題“初春”。
南雁:大雁自南方飛回北方。
側陣:指雁陣斜行。
雪霽:雪後放晴。牆陰:牆的陰影處,牆的陰暗處。
蘭芽:蘭的嫩芽。
中夜:半夜。
爐香:香爐裡的香。
急景:急促過去的時光。
縈方寸:宋本《醉翁琴趣外篇》作“成方寸”。 方寸:心。
東風已作寒梅信:本句《珠玉詞》作“寒梅己作東風信”。梅信:梅花開放所報春天將到的資訊。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
蝶戀花·南雁依稀回側陣
《蝶戀花·南雁依稀回側陣》是北宋詞人歐陽修創作的一首詞。詞的上片寫大雁北飛,春天的腳步悄然而至,詞人半夜夢醒,醉酒已除,香爐燃燒的煙霧正裊裊上升,燈光發出一圈圈的光暈,營造出一種朦朧幽渺的氛圍。下片緊承上片,由景而情。美好的時光如流水般逝去了,往事前歡,徒自縈繞心頭、亂人心緒。詞人在此並沒有一味悲哀絕望地寫下去,而是接著說冬天已經過去,花期已經到來,美好的時光也即將到來。《全宋詞》注云:“此首別又見晏殊《珠玉詞》。”
作品原文
蝶戀花
南雁依稀回側陣,雪霽牆陰,偏覺蘭芽嫩。中夜夢餘消酒困,爐香卷穗燈生暈。
急景流年都一瞬。往事前歡,未免縈方寸。臘後花期知漸近,東風已作寒梅信。
註釋譯文
詞句註釋
蝶戀花:宋本《醉翁琴趣外篇》作《風棲梧》,《草堂詩餘續集》有題“初春”。
南雁:大雁自南方飛回北方。
側陣:指雁陣斜行。
雪霽:雪後放晴。牆陰:牆的陰影處,牆的陰暗處。
蘭芽:蘭的嫩芽。
中夜:半夜。
爐香:香爐裡的香。
急景:急促過去的時光。
縈方寸:宋本《醉翁琴趣外篇》作“成方寸”。 方寸:心。
東風已作寒梅信:本句《珠玉詞》作“寒梅己作東風信”。梅信:梅花開放所報春天將到的資訊。
1.
蝶戀花:宋本《醉翁琴趣外篇》作《風棲梧》,《草堂詩餘續集》有題“初春”。
2.
南雁:大雁自南方飛回北方。
3.
側陣:指雁陣斜行。
4.
雪霽:雪後放晴。牆陰:牆的陰影處,牆的陰暗處。
5.
蘭芽:蘭的嫩芽。
6.
中夜:半夜。
7.
爐香:香爐裡的香。
8.
急景:急促過去的時光。
9.
縈方寸:宋本《醉翁琴趣外篇》作“成方寸”。 方寸:心。
10.
東風已作寒梅信:本句《珠玉詞》作“寒梅己作東風信”。梅信:梅花開放所報春天將到的資訊。