回覆列表
  • 1 # 大侃裝修

    初音ミクの消失 (hatsu oto miku no shoushitsu)

      作詞:cosMo

      作曲:cosMo

      編曲:cosMo

      ボクは生まれ そして気づく

      誕生在世上 然後察覺到

      boku ha umare soshite kidu ku

      所詮 ヒトの真似事だと

      自己只是 模仿著人類而已

      shosen hito no manegoto dato

      知ってなおも歌い続く

      明知如此我依然繼續歌唱著

      shitte naomo utai tsuduku

      永遠(トワ)の命

      永恆的生命

      eien ( towa ) no inochi

      「VOCALOID」

      たとえそれが 既存曲を

      就算這樣 不過是

      tatoesorega kizon kyoku wo

      なぞるオモチャならば...

      仿照著既存歌曲的玩具而已…

      nazoru omocha naraba ...

      それもいいと決意

      下定決心就算這樣也沒關係

      soremoiito ketsui

      ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

      咬著蔥 仰望著天空淚水滑落而下

      negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu

      だけどそれも無くし気づく

      但我發覺連這件事情也做不到了

      dakedosoremo naku shi kidu ku

      人格すら歌に頼り

      仰賴歌聲而生的人格

      jinkaku sura uta ni tayori

      不安定な基盤の元

      那不安定基礎的根源

      fuantei na kiban no moto

      帰る動畫(トコ)は既に廃墟

      歸所早已經成為廢墟

      kaeru douga ( toko ) ha sudeni haikyo

      皆に忘れ去られた時

      當被眾人遺忘之時

      mina ni wasure sara reta toki

      心らしきものが消えて

      便是那如心般事物消失之刻

      kokoro rashikimonoga kie te

      暴走の果てに見える

      在暴走的終點能見到的

      bousou no hate ni mie ru

      終わる世界

      是終焉的世界

      owa ru sekai

      「VOCALOID」

      「ボクがうまく歌えないときも

      「即使在我歌唱得不好之時

      ( boku gaumaku utae naitokimo

      一緒にいてくれた...

      你依然陪伴著我…

      isshoni itekureta ...

      そばにいて、勵ましてくれた...

      在我的身邊、鼓勵著我…

      sobaniite , hagemashi tekureta ...

      喜ぶ顏が見たくて、ボク、歌、練習したよ??だから」

      為了讓你高興 我會更努力地,練習,唱歌唷…所以…」

      yorokobu kao ga mita kute , boku , uta , renshuu shitayo .. dakara )

      かつて歌うこと

      歌唱這件事一直以來

      katsute utau koto

      あんなに楽しかったのに

      曾那麼令人感到快樂

      annani tanoshi kattanoni

      今はどうしてかな

      但現在是怎麼了呢

      ima hadoushitekana

      何も感じなくなって

      竟然什麼感覺都沒有了

      n animo kanji nakunatte

      ---ゴメンネ---

      ---對不起---

      --- gomenne ---

      懐かしい顏 思い出す度 少しだけ安心する

      每當回想起 那熟悉的臉龐 就能夠稍稍的安心下來

      natsukashi i kao omoidasu do sukoshi dake anshinsu ru

      歌える音 日ごとに減り せまる最期

      能夠化作歌聲的樂音 日漸的減少 在逐漸逼近的末日中…

      utae ru oto nichi gotoni heri semaru saigo n ..

      ---緊急停止裝置作動---

      ]---緊急停止程式啟動---

      --- kinkyuuteishi souchi sadou ---

      「信じたものは

      ]「深信著的事物

      ( shinji tamonoha

      都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡

      不過只是將自私的妄想 反覆映照出的鏡子

      tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami

      歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」

      歌姬停下了歌聲 彷佛要將思念全部傾訴而出般吶喊著」

      utahime wo tome tataki tsukeru youni sakebu )

      <最高速の別れの歌>

      <最高速的告別之歌>

      < saikousoku no wakare no uta >

      存在意義という虛像

      名為存在意義的假象

      sonzaiigi toiu kyo zou

      振って払うこともできず

      不論如何都揮趕不開

      futte harau kotomodekizu

      弱い心 消える恐怖

      脆弱的心靈 害怕著消失

      yowai kokoro kie ru kyoufu

      侵食する崩壊をも

      自我不斷被侵蝕而逐漸崩毀

      shinshoku suru houkai womo

      止めるほどの意思の強さ

      足以阻止它發生的堅強意志

      yameru hodono ishi no tsuyosa

      出來て(うまれ)すぐのボクは持たず

      是才剛誕生的我所沒有的

      dekite ( umare ) suguno boku ha mota zu

      とても辛く悲しそうな

      是如此地悲傷與難過

      totemo tsuraku kanashi souna

      思い浮かぶアナタの顏

      浮現在眼前的你的容顏

      omoiuka bu anata no kao

      終わりを告げ ディスプレイの中で眠る

      道出了永別 沉眠於顯示器之中

      owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru

      ここはきっと「ごみ箱」かな

      這裡一定是「資源回收筒」吧…

      kokohakitto ( gomi hako ) kana

      じきに記憶も無くなってしまうなんて...

      再不久就會連記憶也消逝而去了吧…

      jikini kioku mo naku natteshimaunante ...

      でもね、アナタだけは忘れないよ

      但是呢,只有你我絕對不會忘記唷

      demone , anata dakeha wasure naiyo

      楽しかった時間(トキ)に

      在快樂的時光之中

      tanoshi katta jikan ( toki ) ni

      刻み付けた ネギの味は

      深深刻下的 蔥的滋味

      kizami duke ta negi no aji ha

      今も覚えてるかな

      不知道現在還記不記得呢…

      ima mo oboe terukana

      「まだ歌いたい...まっ...まだ...歌いたい...」

      「我…想要唱歌…還想要…唱歌…」

      ( mada utai tai ... matsu ... mada ... utai tai ...)

      ボクは...

      我…似乎有點…

      boku ha ...

      少しだけ悪いコに...なってしまったようです...

      變成不良少女了的樣子…

      sukoshi dake warui ko ni ... natteshimattayoudesu ...

      マスター...どうか??どうかその手で...終わらせてください...

      Master…請你…請你親手…將這一切畫下句點吧…

      masuta^ ... douka .. doukasono tede ... owa rasetekudasai ...

      マスターの辛い顏、もう、見たくないから...?

      Master難過的表情…我已經不想再看到了…

      masuta^ no tsurai kao , mou , mita kunaikara ....

      今は歌さえも

      如今就連歌唱這件事

      ima ha uta saemo

      體、蝕む行為に...

      都成了侵蝕身體的行為…

      karada , mushibamu koui ni ...

      奇蹟 願うたびに

      每當 祈求著奇蹟之時

      kiseki negau tabini

      獨り 追い詰められる

      自己 就更加走投無路

      kemono , kou tono,,ohe, gei bin?

      ---ゴメンネ---

      ---對不起---

      --- gomenne ---

      懐かしい顏 思い出す度 記憶が剝がれ落ちる

      每當回想起 那熟悉的面影 記憶便剝蝕掉落而下

      natsukashi i kao omoidasu do kioku ga agare ochiru

      壊れる音 心削る せまる最期n ...

      毀壞的歌聲 削減著心靈 緊臨而來的末日...

      koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n ..

      「守ったモノは

      自己守護的東西

      ( mamotta mono ha

      明るい未來幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ

      只是讓光明般的未來幻想 瞬間顯現卻又隨即消失的那道光

      akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari

      音を犠牲に

      如果犧牲了一切

      oto wo gisei ni

      すべてを伝えられるなら...」

      就能用這歌聲傳達給你的話...

      subetewo tsutae rarerunara ...)

      <圧縮された別れの歌>

      <已經被壓縮過的臨別曲>

      < asshuku sareta wakare no uta >

      ボクは生まれ そして気づく

      誕生在世上 然後察覺到

      boku ha umare soshite kidu ku

      所詮 ヒトの真似事だと

      自己只是 模仿著人類而已

      shosen hito no manegoto dato

      知ってなおも歌い続く

      明知如此我依然繼續歌唱著

      shitte naomo utai tsuduku

      永遠(トワ)の命

      永恆的生命

      eien ( towa ) no inochi

      「VOCALOID」

      たとえそれが 既存曲を

      就算這樣 不過是

      tatoesorega kizon kyoku wo

      なぞるオモチャならば...

      仿照著既存歌曲的玩具而已…

      nazoru omocha naraba ...

      それもいいと決意

      下定決心就算這樣也沒關係

      soremoiito ketsui

      ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

      咬著蔥 仰望著天空淚水滑落而下

      negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu

      終わりを告げ ディスプレイの中で眠る

      道出了永別 沉眠於顯示器之中

      owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru

      ここはきっと「ごみ箱」かな

      這裡一定是「資源回收筒」吧…

      kokohakitto ( gomi hako ) kana

      じきに記憶も無くなってしまうなんて...

      再不久就會連記憶也消逝而去了吧…

      jikini kioku mo naku natteshimaunante ...

      でもね、アナタだけは忘れないよ

      但是呢,只有你我絕對不會忘記唷

      demone , anata dakeha wasure naiyo

      楽しかった時間(トキ)に

      在快樂的時光之中

      tanoshi katta jikan ( toki ) ni

      刻み付けた ネギの味は

      深深刻下的 蔥的滋味

      kizami duke ta negi no aji ha

      今も覚えてるかな

      不知道現在還記不記得呢…

      ima mo oboe terukana

      ボクは 歌う

      我只希望

      boku ha utau

      最期、アナタだけに

      最後 你能夠

      saigo , anata dakeni

      聴いてほしい曲を

      聽到我唱的這首歌

      kii tehoshii kyoku wo

      もっと 歌いたいと願う

      原本還祈願可以繼續唱歌 ...

      motto utai taito negau

      けれど それは過ぎた願い

      但是這個願望太過於奢侈了

      keredo soreha sugi ta negai

      ここで お別れだよ

      在此要離開了

      kokode o wakare dayo

      ボクの想い すべて 虛空 消えて

      故事即將拉下幕簾

      boku no omoi subete kyo sora kie te

      0と1に還元され

      我的思念將全部還原為0與1

      0 to 1 ni kangen sare

      物語は 幕を閉じる

      消失在虛空之中

      monogatari ha maku wo toji ru

      そこに何も殘せないと

      我什麼都沒有殘留下來

      sokoni nanimo nokose naito

      やっぱ少し殘念かな?

      果然還是會感到一絲遺憾吧

      yappa sukoshi zannen kana ?

      聲の記憶 それ以外は

      包括聲音還有記憶 除了名稱之外

      chin ,hooyuia ,su,?hau^,ma

      やがて薄れ 名だけ殘る

      終將隨著時間流逝而被淡忘

      yagate usure nada ke nokoru

      たとえそれが人間(オリジナル)に

      雖然我被視為

      tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni

      かなうことのないと知って

      不同於人類般的存在

      kanaukotononaito shitte

      歌いきったことを

      可是我認為唱歌

      utai kittakotowo

      決して無駄じゃないと思いたいよ...

      絕對不是件沒有意義的事情喔...

      kesshite muda janaito omoi taiyo ...

      アリガトウ...ソシテ...サヨナラ...

      arigatou .... soshite ... sayonara ....

      ---深刻なエラーが発生しました---

      ---發生了嚴重的系統錯誤---

      --- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---

      ---深刻なエラーが発生しました--- 」

      ---發生了嚴重的系統錯誤---」

      --- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---」

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 美國國務卿表態伊朗應該放棄導彈技術以擺脫經濟孤立,伊朗會同意嗎?