想那佳人與眾不同的胸襟。
折採杜若申椒自我安排。
屈原《九章之九·悲回風》譯註
咀華廬整理
題解:
原 文
悲回風之搖蕙兮1,
心冤結而內傷2。
物有微而隕性兮3,
聲有隱而先倡4。
夫何彭咸之造思兮5,
暨志介而不忘6!
萬變其情豈可蓋兮,
孰虛偽之可長!
鳥獸鳴以號群兮7,
草苴比而不芳8。
魚葺鱗以自別兮9,
蛟龍隱其文章10。
故荼薺不同畝兮11,
蘭茝幽而獨芳。
惟佳人之永都兮12,
更統世而自貺13。
眇遠志之所及兮14,
憐浮雲之相羊15。
介眇志之所惑兮16,
竊賦詩之所明17。
惟佳人之獨懷兮18,
折若椒以自處19。
曾歔欷之嗟嗟兮20,
獨隱伏而思慮。
涕泣交而悽悽兮21,
思不眠以至曙22。
終長夜之曼曼兮23,
掩此哀而不去24。
寤從容以周流兮25,
聊逍遙以自恃26。
傷太息之愍憐兮27,
氣於邑而不可止28。
糺思心以為纕兮29,
編愁苦以為膺30。
折若木以蔽光兮31,
隨飄風之所仍32。
存髣髴而不見兮33,
心踴躍其若湯34。
撫佩衽以案志兮35,
超惘惘而遂行36。
歲曶曶其若頹兮37,
旹亦冉冉而將至38。
薠蘅槁而節離兮39,
芳以歇而不比40。
憐思心之不可懲兮41,
證此言之不可聊42。
寧溘死而流亡兮43,
不忍此心之常愁。
孤子吟而抆淚兮44,
放子出而不還45。
孰能思而不隱兮46,
照彭咸之所聞47。
登石巒以遠望兮48,
路眇眇之默默49。
入景響之無應兮50,
聞省想而不可得51。
愁鬱郁之無快兮52,
居慼慼而不可解53。
心鞿羈而不開兮54,
氣繚轉而自締55。
穆眇眇之無垠兮56,
莽芒芒之無儀57。
聲有隱而相感兮58,
物有純而不可為59。
邈蔓蔓之不可量兮60,
縹綿綿之不可紆61。
愁悄悄之常悲兮62,
翩冥冥之不可娛63。
凌大波而流風兮64,
託彭咸之所居65。
上高巖之峭岸兮66,
處雌霓之標顛67。
據青冥而攄虹兮68,
遂儵忽而捫天69。
吸湛露之浮涼兮70,
漱凝霜之雰雰71。
依風穴以自息兮72,
忽傾寤以嬋媛73。
馮崑崙以瞰霧兮74,
隱岷山以清江75。
憚湧湍之礚礚兮76,
聽波聲之洶洶77。
紛容容之無經兮78,
罔芒芒之無紀79。
軋洋洋之無從兮80,
馳委移之焉止81。
漂翻翻其上下兮82,
翼遙遙其左右83。
氾潏潏其前後兮84,
伴張馳之信期85。
觀炎氣之相仍兮86,
窺煙液之所積87。
悲霜雪之俱下兮,
聽潮水之相擊。
借光景以往來兮,
施黃棘之枉策88。
求介子之所存兮89,
見伯夷之放跡90。
心排程而弗去兮91,
刻著志之無適92。
曰93:
吾怨往昔之所冀兮94,
悼來者之悐悐95。
浮江淮而入海兮,
從子胥而自適96。
望大河之洲渚兮,
悲申徒之抗跡97。
驟諫君而不聽兮98,
重任石之何益99!
心絓結而不解兮100,
思蹇產而不釋101。 悲痛迴旋之風搖落蕙草,
我心中鬱結內自感傷。
物有因美好而本性凋喪,
聲有因隱微而不能起唱。
何以彭咸產生的思想,
與其心志相聯絡能始終不忘。
遭遇萬變其中情由豈能遮蓋,
虛偽做作又怎能保持久長。
鳥獸鳴叫呼號它們的同類,
鮮草枯苴雜合就沒有芬芳。
魚兒疊起鱗片自己顯示特別,
蛟龍隱藏起它身上的紋章。
苦荼甜薺不在一塊田裡生長,
蘭草芷草在幽深處獨含清香。
想那佳人是永久美麗的,
經過幾代之久能自求多福。
遠大的志向所達到的高度,
愛白雲在天空自由飄浮。
耿介抱著遠大志向感於世事,
私下賦詩來明白傾訴。
屢屢悲慨哽咽連聲嘆息,
獨自隱居伏處思緒滿懷。
涕淚交流真是十分淒涼,
思量著難以入睡直到天亮。
過盡了漫漫的長夜,
留著的這點悲哀仍不消亡。
醒來後從容地周遊四方,
姑且以逍遙自在自我支援。
傷感嘆息實在太可哀憐,
心氣鬱悶總不能停止。
糾合憂思之心作為佩帶,
編結愁苦之情作為背心。
折下若華之木遮蔽日光,
任隨飄風亂吹循著各種路徑。
存在的事物迷迷糊糊辨不清,
心卻跳躍著有如湯水沸騰。
撫著玉佩衣襟抑制激動的心情,
悵惘失意中便動身出行。
歲月匆匆有如水流,
老年也緩緩地將要到來。
白薠杜蘅枯槁而節節斷離,
芬芳鮮花已消歇不再並開。
可憐思念之心不能止住,
證明這些謊言不可信賴。
寧願忽然死去從流而亡,
不忍心再作此常愁之態。
孤獨的人悲嘆著拭去淚水,
被放逐的人受貶謫不能返回。
誰能滿懷思念而不心痛?
清楚地聽說彭咸的所作所為。
登上石山向遠處嘹望,
道路紆遠而又靜默。
進入光影聲響都無迴應之地,
聽聞省視思索一無所獲。
愁思鬱郁沒有一點快樂,
居處總慼慼悲涼不能自解。
心中有所束縛掙扎不開,
血氣繚繞自我糾纏打結。
靜穆時渺渺沒有邊際,
蒼莽處茫茫沒有形態。
聲音隱蔽而能相感應,
事物純美卻每多無奈。
渺渺漫漫不可量度,
悠悠長長不可收束。
愁心深重常自感悲痛,
疾飛高遠也並無歡娛。
乘著大波順風而流,
將託寄在彭咸所居之處。
登上岩石高高的陡峭河岸,
處於雌霓副虹的高顛。
依憑著青天舒展一道彩虹,
於是剎時間已摸到蒼天。
將濃濃成團的露水吸飲,
用紛紛凝結的寒霜漱口。
倚著天上風的穴口休息,
忽然全部了悟因而悲憂。
憑靠著崑崙山下視雲霧,
依傍著岷山看清江流。
害怕急流中水石撞擊之聲,
聽著濤聲洶洶的怒吼。
心思紛紛亂亂沒有規律,
精神迷迷惘惘沒有頭緒。
波濤互相傾壓難以趨從,
連綿起伏奔流著哪兒停住?
心如飄浮翻飛一上一下,
像兩翼在左右搖動拍擊。
像氾濫的大水前後奔湧,
伴著漲落定時的汛期。
觀看那火焰與煙氣相因而生,
窺察那雲朵與雨滴所以集積。
悲慨霜與雪一起降下,
聽著潮水波浪震激。
我藉著光與影來來往往,
使用棘刺做成的彎鞭駕御。
去尋求介子推隱居之地,
再見一見伯夷放逐之處。
心裡惆悵不已憂思難除,
意志堅決哪兒也不會去。
煞尾:
我怨恨往昔的那些期望,
悲悼未來更戒懼警惕。
浮長江過淮水向東入海,
追隨伍子胥自求適意。
眺望大河中的沙洲水渚,
悲傷申徒狄的高尚事蹟。
屢屢勸諫君王而不被聽從,
抱著重石自沉又有何益。
心頭打了死結不能解開,
思理壅塞終究沒法清理。
(據姜亮夫譯文改譯) 1.迴風:旋轉之風。搖:撼動。蕙:香草。
2.冤結:鬱結。
3.微:隱行。隕:落。
4.隱:隱微。先:當為"失"字之誤。倡:即"唱"。
5.造思:猶設想。
6.暨:與。介:系。不忘:指不忘志向。
7.號群:號呼同類。
8.苴(ju1居):已死之草。比:比合。
9.葺:重疊累積。
10.文章:文彩,花紋。
11.荼:苦菜。薺:甜菜。
12.佳人:屈原自稱。都:美盛。
13.更:歷。統世:繼世。貺(kuang4況):賜。自貺,猶言自求多福。
14.眇:通"渺",遙遠。眇遠志,高遠的志向。
15.相羊:同"徜徉"。飄流不定的樣子。
16.介:耿介持守。惑:一本作"感",可從。
17.竊:私下。
18.佳人:屈原自稱。獨懷:胸懷與眾不同。
19.若:杜若,一種香草。椒:申椒,香料植物。自處:自我安排,自我料理。
20.曾:屢次。歔欷(xu1 xi1虛希):嘆氣,抽噎。嗟嗟:嘆息聲。
21.悽:悽傷。
22.曙:天將明。
23.曼曼:長。
24.掩:留止,停留。不去:不能去懷。
25.寤:覺醒。周流:周遊。
26.恃:借為"持"。自持,自我支援。
27.太息:嘆息。愍(min3憫):哀憐。
28.於邑:即"鬱悒"。
29.糺(jiu1糾):"糾"的假借字。合。纕(xiang1香):佩帶。
30.編:結。膺:本義是胸,引申為護胸的背心。
31.若木:古代神話中的樹名。
32.仍:因,循。
33.存髣髴:指事物看不清楚。髣髴,通作"彷彿"。
34.踴躍:跳動。湯:沸水。
35.佩:玉佩。衽:衣襟。案:抑。
36.超:舉。惘惘:失意惶遽的樣子。
37.曶曶:同"忽忽",指時光匆匆而過。頹:水下流。
38.旹:即"時",此指老年。冉冉:漸漸。
39.薠(fan2煩)蘅:白薠、杜蘅,兩種香草。槁:枯。節離:草枯則節節斷落。
40.歇:消失。以:已。比:比並,指香花並開。
41.憐:愛憐。懲:止。
42.聊:賴。
43.溘死,忽然死去,義較佳。
44.孤子:屈原自稱。唫:古"吟"字。抆(wen3穩):拭。
45.放子:被國君放逐的人,屈原自稱。
46.隱:痛。
47.照:當從一本作"昭",清楚。所聞:指聽說的彭咸故事。
48.巒:小而尖的山。
49.眇眇:同"渺渺"。遠的樣子。
50.景:同"影"。
51.省:察看。
52.無快:不快樂。
53.居:疑為"思"字。
54.鞿(ji1機)羈:馬韁,此處指受拘束。形:當從一本作"開"。
55.繚轉:繚繞。自締:自結。
56.穆:靜。
57.芒芒:同"茫茫"。儀:容。
58.隱:微。感:感應。
59.不可為:不一定有所作為。
60.藐:同"邈",遙遠。蔓蔓:同"漫漫"。不可量:無法估計。
61.縹:高遠。緜緜:連綿不絕。紆:縈繞。
62.悄悄:憂愁的樣子。
63.翩:疾飛。冥冥:渺遠。
64.凌:乘。流風:順風而流。
65.託:託寄。
66.峭岸:陡峭險峻的崖壁。
67.雌霓:虹之一種,即副虹。《爾雅·釋天》邢昺疏:"虹雙出,色鮮盛者為雄,雄曰虹;暗者為雌,雌曰霓。"霓,同"霓"。標顛:頂點。
68.青冥:青天。攄(shu1):舒。
69.儵(shu1)忽:頃刻之間,忽然。儵,同"倏"。
70.湛露:濃重的露水。浮源:姜亮夫《屈原賦校注》謂當作"浮浮",露濃重之狀。
71.漱:漱口。凝霜:濃霜。雰:即"氛"。
72.風穴:古代傳說中的洞穴名,相傳北方寒風自其中而出。
73.忽傾悟:忽然全部了悟。嬋媛:同"嘽咺(xuan3選)",憂傷。
74.馮(ping2憑):憑靠。瞰:俯視。
75.隱:依憑。清江:看清江流。
76.憚:懼怕。湧湍:急流。礚(ke1渴)礚:水石撞擊聲。礚,同"磕"。
77.洶(xiong1)洶:波濤聲。洶,即"洶"。
78.紛:亂。容容:同"溶溶",水流動的樣子。無經:沒有常規。
79.罔:通"惘",悵惘。無紀:無紀綱。
80.軋:指波濤互相傾壓。洋洋:水大的樣子。
81.委移:同"逶迤"。水流彎曲的樣子。
82.漂:同"飄"。
83.遙遙:搖來搖去。遙,通"搖"。
84.氾:同"泛"。潏(yu4玉)潏:水湧出的樣子。
85.伴:"判"的假借字,判別。張弛:漲落。信期:潮汐的汛期。
86.炎:熱。相仍:相因。
87.煙:上升之氣雲。液:下降之液,即雨。積:結,聚。
88.黃棘:棘刺。枉:曲。
89.介子:介子推,春秋時晉文公的臣子。所存:此指介子推隱居之處。
90.伯夷:商末孤竹君的長子。因反對周武王滅商,不食周粟,餓死在首陽山。放跡:放逐之處。
91.排程:姜亮夫《屈原賦校注》雲:"此猶言惆悵也。"弗去:不能決。
92.刻著志:意志堅決。適:往。
93.曰:即"亂曰"。
94.冀:希望。
95.悐(ti4惕):同"惕",警惕。
96.子胥:伍子胥。傳說伍子胥被迫自殺,吳王夫差將他的屍體投入江中。自適:順應自己的心志。
97.申徒:申徒狄,殷末賢臣。屢次進諫,紂王不聽。抱石投河而死。抗:同"亢",亢跡,高尚的事蹟。
98.驟:多次。
99.重任石:當作"任重石"。任,猶抱、負。
100.絓(gua4掛)結:打了結。
101.蹇產:糾纏阻塞。釋:消解。
譯 文
悲痛迴旋之風搖落蕙草,
想那佳人與眾不同的胸襟。
折採杜若申椒自我安排。
屈原《九章之九·悲回風》譯註
咀華廬整理
題解:
原 文
悲回風之搖蕙兮1,
心冤結而內傷2。
物有微而隕性兮3,
聲有隱而先倡4。
夫何彭咸之造思兮5,
暨志介而不忘6!
萬變其情豈可蓋兮,
孰虛偽之可長!
鳥獸鳴以號群兮7,
草苴比而不芳8。
魚葺鱗以自別兮9,
蛟龍隱其文章10。
故荼薺不同畝兮11,
蘭茝幽而獨芳。
惟佳人之永都兮12,
更統世而自貺13。
眇遠志之所及兮14,
憐浮雲之相羊15。
介眇志之所惑兮16,
竊賦詩之所明17。
惟佳人之獨懷兮18,
折若椒以自處19。
曾歔欷之嗟嗟兮20,
獨隱伏而思慮。
涕泣交而悽悽兮21,
思不眠以至曙22。
終長夜之曼曼兮23,
掩此哀而不去24。
寤從容以周流兮25,
聊逍遙以自恃26。
傷太息之愍憐兮27,
氣於邑而不可止28。
糺思心以為纕兮29,
編愁苦以為膺30。
折若木以蔽光兮31,
隨飄風之所仍32。
存髣髴而不見兮33,
心踴躍其若湯34。
撫佩衽以案志兮35,
超惘惘而遂行36。
歲曶曶其若頹兮37,
旹亦冉冉而將至38。
薠蘅槁而節離兮39,
芳以歇而不比40。
憐思心之不可懲兮41,
證此言之不可聊42。
寧溘死而流亡兮43,
不忍此心之常愁。
孤子吟而抆淚兮44,
放子出而不還45。
孰能思而不隱兮46,
照彭咸之所聞47。
登石巒以遠望兮48,
路眇眇之默默49。
入景響之無應兮50,
聞省想而不可得51。
愁鬱郁之無快兮52,
居慼慼而不可解53。
心鞿羈而不開兮54,
氣繚轉而自締55。
穆眇眇之無垠兮56,
莽芒芒之無儀57。
聲有隱而相感兮58,
物有純而不可為59。
邈蔓蔓之不可量兮60,
縹綿綿之不可紆61。
愁悄悄之常悲兮62,
翩冥冥之不可娛63。
凌大波而流風兮64,
託彭咸之所居65。
上高巖之峭岸兮66,
處雌霓之標顛67。
據青冥而攄虹兮68,
遂儵忽而捫天69。
吸湛露之浮涼兮70,
漱凝霜之雰雰71。
依風穴以自息兮72,
忽傾寤以嬋媛73。
馮崑崙以瞰霧兮74,
隱岷山以清江75。
憚湧湍之礚礚兮76,
聽波聲之洶洶77。
紛容容之無經兮78,
罔芒芒之無紀79。
軋洋洋之無從兮80,
馳委移之焉止81。
漂翻翻其上下兮82,
翼遙遙其左右83。
氾潏潏其前後兮84,
伴張馳之信期85。
觀炎氣之相仍兮86,
窺煙液之所積87。
悲霜雪之俱下兮,
聽潮水之相擊。
借光景以往來兮,
施黃棘之枉策88。
求介子之所存兮89,
見伯夷之放跡90。
心排程而弗去兮91,
刻著志之無適92。
曰93:
吾怨往昔之所冀兮94,
悼來者之悐悐95。
浮江淮而入海兮,
從子胥而自適96。
望大河之洲渚兮,
悲申徒之抗跡97。
驟諫君而不聽兮98,
重任石之何益99!
心絓結而不解兮100,
思蹇產而不釋101。 悲痛迴旋之風搖落蕙草,
我心中鬱結內自感傷。
物有因美好而本性凋喪,
聲有因隱微而不能起唱。
何以彭咸產生的思想,
與其心志相聯絡能始終不忘。
遭遇萬變其中情由豈能遮蓋,
虛偽做作又怎能保持久長。
鳥獸鳴叫呼號它們的同類,
鮮草枯苴雜合就沒有芬芳。
魚兒疊起鱗片自己顯示特別,
蛟龍隱藏起它身上的紋章。
苦荼甜薺不在一塊田裡生長,
蘭草芷草在幽深處獨含清香。
想那佳人是永久美麗的,
經過幾代之久能自求多福。
遠大的志向所達到的高度,
愛白雲在天空自由飄浮。
耿介抱著遠大志向感於世事,
私下賦詩來明白傾訴。
想那佳人與眾不同的胸襟。
折採杜若申椒自我安排。
屢屢悲慨哽咽連聲嘆息,
獨自隱居伏處思緒滿懷。
涕淚交流真是十分淒涼,
思量著難以入睡直到天亮。
過盡了漫漫的長夜,
留著的這點悲哀仍不消亡。
醒來後從容地周遊四方,
姑且以逍遙自在自我支援。
傷感嘆息實在太可哀憐,
心氣鬱悶總不能停止。
糾合憂思之心作為佩帶,
編結愁苦之情作為背心。
折下若華之木遮蔽日光,
任隨飄風亂吹循著各種路徑。
存在的事物迷迷糊糊辨不清,
心卻跳躍著有如湯水沸騰。
撫著玉佩衣襟抑制激動的心情,
悵惘失意中便動身出行。
歲月匆匆有如水流,
老年也緩緩地將要到來。
白薠杜蘅枯槁而節節斷離,
芬芳鮮花已消歇不再並開。
可憐思念之心不能止住,
證明這些謊言不可信賴。
寧願忽然死去從流而亡,
不忍心再作此常愁之態。
孤獨的人悲嘆著拭去淚水,
被放逐的人受貶謫不能返回。
誰能滿懷思念而不心痛?
清楚地聽說彭咸的所作所為。
登上石山向遠處嘹望,
道路紆遠而又靜默。
進入光影聲響都無迴應之地,
聽聞省視思索一無所獲。
愁思鬱郁沒有一點快樂,
居處總慼慼悲涼不能自解。
心中有所束縛掙扎不開,
血氣繚繞自我糾纏打結。
靜穆時渺渺沒有邊際,
蒼莽處茫茫沒有形態。
聲音隱蔽而能相感應,
事物純美卻每多無奈。
渺渺漫漫不可量度,
悠悠長長不可收束。
愁心深重常自感悲痛,
疾飛高遠也並無歡娛。
乘著大波順風而流,
將託寄在彭咸所居之處。
登上岩石高高的陡峭河岸,
處於雌霓副虹的高顛。
依憑著青天舒展一道彩虹,
於是剎時間已摸到蒼天。
將濃濃成團的露水吸飲,
用紛紛凝結的寒霜漱口。
倚著天上風的穴口休息,
忽然全部了悟因而悲憂。
憑靠著崑崙山下視雲霧,
依傍著岷山看清江流。
害怕急流中水石撞擊之聲,
聽著濤聲洶洶的怒吼。
心思紛紛亂亂沒有規律,
精神迷迷惘惘沒有頭緒。
波濤互相傾壓難以趨從,
連綿起伏奔流著哪兒停住?
心如飄浮翻飛一上一下,
像兩翼在左右搖動拍擊。
像氾濫的大水前後奔湧,
伴著漲落定時的汛期。
觀看那火焰與煙氣相因而生,
窺察那雲朵與雨滴所以集積。
悲慨霜與雪一起降下,
聽著潮水波浪震激。
我藉著光與影來來往往,
使用棘刺做成的彎鞭駕御。
去尋求介子推隱居之地,
再見一見伯夷放逐之處。
心裡惆悵不已憂思難除,
意志堅決哪兒也不會去。
煞尾:
我怨恨往昔的那些期望,
悲悼未來更戒懼警惕。
浮長江過淮水向東入海,
追隨伍子胥自求適意。
眺望大河中的沙洲水渚,
悲傷申徒狄的高尚事蹟。
屢屢勸諫君王而不被聽從,
抱著重石自沉又有何益。
心頭打了死結不能解開,
思理壅塞終究沒法清理。
(據姜亮夫譯文改譯) 1.迴風:旋轉之風。搖:撼動。蕙:香草。
2.冤結:鬱結。
3.微:隱行。隕:落。
4.隱:隱微。先:當為"失"字之誤。倡:即"唱"。
5.造思:猶設想。
6.暨:與。介:系。不忘:指不忘志向。
7.號群:號呼同類。
8.苴(ju1居):已死之草。比:比合。
9.葺:重疊累積。
10.文章:文彩,花紋。
11.荼:苦菜。薺:甜菜。
12.佳人:屈原自稱。都:美盛。
13.更:歷。統世:繼世。貺(kuang4況):賜。自貺,猶言自求多福。
14.眇:通"渺",遙遠。眇遠志,高遠的志向。
15.相羊:同"徜徉"。飄流不定的樣子。
16.介:耿介持守。惑:一本作"感",可從。
17.竊:私下。
18.佳人:屈原自稱。獨懷:胸懷與眾不同。
19.若:杜若,一種香草。椒:申椒,香料植物。自處:自我安排,自我料理。
20.曾:屢次。歔欷(xu1 xi1虛希):嘆氣,抽噎。嗟嗟:嘆息聲。
21.悽:悽傷。
22.曙:天將明。
23.曼曼:長。
24.掩:留止,停留。不去:不能去懷。
25.寤:覺醒。周流:周遊。
26.恃:借為"持"。自持,自我支援。
27.太息:嘆息。愍(min3憫):哀憐。
28.於邑:即"鬱悒"。
29.糺(jiu1糾):"糾"的假借字。合。纕(xiang1香):佩帶。
30.編:結。膺:本義是胸,引申為護胸的背心。
31.若木:古代神話中的樹名。
32.仍:因,循。
33.存髣髴:指事物看不清楚。髣髴,通作"彷彿"。
34.踴躍:跳動。湯:沸水。
35.佩:玉佩。衽:衣襟。案:抑。
36.超:舉。惘惘:失意惶遽的樣子。
37.曶曶:同"忽忽",指時光匆匆而過。頹:水下流。
38.旹:即"時",此指老年。冉冉:漸漸。
39.薠(fan2煩)蘅:白薠、杜蘅,兩種香草。槁:枯。節離:草枯則節節斷落。
40.歇:消失。以:已。比:比並,指香花並開。
41.憐:愛憐。懲:止。
42.聊:賴。
43.溘死,忽然死去,義較佳。
44.孤子:屈原自稱。唫:古"吟"字。抆(wen3穩):拭。
45.放子:被國君放逐的人,屈原自稱。
46.隱:痛。
47.照:當從一本作"昭",清楚。所聞:指聽說的彭咸故事。
48.巒:小而尖的山。
49.眇眇:同"渺渺"。遠的樣子。
50.景:同"影"。
51.省:察看。
52.無快:不快樂。
53.居:疑為"思"字。
54.鞿(ji1機)羈:馬韁,此處指受拘束。形:當從一本作"開"。
55.繚轉:繚繞。自締:自結。
56.穆:靜。
57.芒芒:同"茫茫"。儀:容。
58.隱:微。感:感應。
59.不可為:不一定有所作為。
60.藐:同"邈",遙遠。蔓蔓:同"漫漫"。不可量:無法估計。
61.縹:高遠。緜緜:連綿不絕。紆:縈繞。
62.悄悄:憂愁的樣子。
63.翩:疾飛。冥冥:渺遠。
64.凌:乘。流風:順風而流。
65.託:託寄。
66.峭岸:陡峭險峻的崖壁。
67.雌霓:虹之一種,即副虹。《爾雅·釋天》邢昺疏:"虹雙出,色鮮盛者為雄,雄曰虹;暗者為雌,雌曰霓。"霓,同"霓"。標顛:頂點。
68.青冥:青天。攄(shu1):舒。
69.儵(shu1)忽:頃刻之間,忽然。儵,同"倏"。
70.湛露:濃重的露水。浮源:姜亮夫《屈原賦校注》謂當作"浮浮",露濃重之狀。
71.漱:漱口。凝霜:濃霜。雰:即"氛"。
72.風穴:古代傳說中的洞穴名,相傳北方寒風自其中而出。
73.忽傾悟:忽然全部了悟。嬋媛:同"嘽咺(xuan3選)",憂傷。
74.馮(ping2憑):憑靠。瞰:俯視。
75.隱:依憑。清江:看清江流。
76.憚:懼怕。湧湍:急流。礚(ke1渴)礚:水石撞擊聲。礚,同"磕"。
77.洶(xiong1)洶:波濤聲。洶,即"洶"。
78.紛:亂。容容:同"溶溶",水流動的樣子。無經:沒有常規。
79.罔:通"惘",悵惘。無紀:無紀綱。
80.軋:指波濤互相傾壓。洋洋:水大的樣子。
81.委移:同"逶迤"。水流彎曲的樣子。
82.漂:同"飄"。
83.遙遙:搖來搖去。遙,通"搖"。
84.氾:同"泛"。潏(yu4玉)潏:水湧出的樣子。
85.伴:"判"的假借字,判別。張弛:漲落。信期:潮汐的汛期。
86.炎:熱。相仍:相因。
87.煙:上升之氣雲。液:下降之液,即雨。積:結,聚。
88.黃棘:棘刺。枉:曲。
89.介子:介子推,春秋時晉文公的臣子。所存:此指介子推隱居之處。
90.伯夷:商末孤竹君的長子。因反對周武王滅商,不食周粟,餓死在首陽山。放跡:放逐之處。
91.排程:姜亮夫《屈原賦校注》雲:"此猶言惆悵也。"弗去:不能決。
92.刻著志:意志堅決。適:往。
93.曰:即"亂曰"。
94.冀:希望。
95.悐(ti4惕):同"惕",警惕。
96.子胥:伍子胥。傳說伍子胥被迫自殺,吳王夫差將他的屍體投入江中。自適:順應自己的心志。
97.申徒:申徒狄,殷末賢臣。屢次進諫,紂王不聽。抱石投河而死。抗:同"亢",亢跡,高尚的事蹟。
98.驟:多次。
99.重任石:當作"任重石"。任,猶抱、負。
100.絓(gua4掛)結:打了結。
101.蹇產:糾纏阻塞。釋:消解。
譯 文
悲痛迴旋之風搖落蕙草,
我心中鬱結內自感傷。
物有因美好而本性凋喪,
聲有因隱微而不能起唱。
何以彭咸產生的思想,
與其心志相聯絡能始終不忘。
遭遇萬變其中情由豈能遮蓋,
虛偽做作又怎能保持久長。
鳥獸鳴叫呼號它們的同類,
鮮草枯苴雜合就沒有芬芳。
魚兒疊起鱗片自己顯示特別,
蛟龍隱藏起它身上的紋章。
苦荼甜薺不在一塊田裡生長,
蘭草芷草在幽深處獨含清香。
想那佳人是永久美麗的,
經過幾代之久能自求多福。
遠大的志向所達到的高度,
愛白雲在天空自由飄浮。
耿介抱著遠大志向感於世事,
私下賦詩來明白傾訴。
想那佳人與眾不同的胸襟。
折採杜若申椒自我安排。
屢屢悲慨哽咽連聲嘆息,
獨自隱居伏處思緒滿懷。
涕淚交流真是十分淒涼,
思量著難以入睡直到天亮。
過盡了漫漫的長夜,
留著的這點悲哀仍不消亡。
醒來後從容地周遊四方,
姑且以逍遙自在自我支援。
傷感嘆息實在太可哀憐,
心氣鬱悶總不能停止。
糾合憂思之心作為佩帶,
編結愁苦之情作為背心。
折下若華之木遮蔽日光,
任隨飄風亂吹循著各種路徑。
存在的事物迷迷糊糊辨不清,
心卻跳躍著有如湯水沸騰。
撫著玉佩衣襟抑制激動的心情,
悵惘失意中便動身出行。
歲月匆匆有如水流,
老年也緩緩地將要到來。
白薠杜蘅枯槁而節節斷離,
芬芳鮮花已消歇不再並開。
可憐思念之心不能止住,
證明這些謊言不可信賴。
寧願忽然死去從流而亡,
不忍心再作此常愁之態。
孤獨的人悲嘆著拭去淚水,
被放逐的人受貶謫不能返回。
誰能滿懷思念而不心痛?
清楚地聽說彭咸的所作所為。
登上石山向遠處嘹望,
道路紆遠而又靜默。
進入光影聲響都無迴應之地,
聽聞省視思索一無所獲。
愁思鬱郁沒有一點快樂,
居處總慼慼悲涼不能自解。
心中有所束縛掙扎不開,
血氣繚繞自我糾纏打結。
靜穆時渺渺沒有邊際,
蒼莽處茫茫沒有形態。
聲音隱蔽而能相感應,
事物純美卻每多無奈。
渺渺漫漫不可量度,
悠悠長長不可收束。
愁心深重常自感悲痛,
疾飛高遠也並無歡娛。
乘著大波順風而流,
將託寄在彭咸所居之處。
登上岩石高高的陡峭河岸,
處於雌霓副虹的高顛。
依憑著青天舒展一道彩虹,
於是剎時間已摸到蒼天。
將濃濃成團的露水吸飲,
用紛紛凝結的寒霜漱口。
倚著天上風的穴口休息,
忽然全部了悟因而悲憂。
憑靠著崑崙山下視雲霧,
依傍著岷山看清江流。
害怕急流中水石撞擊之聲,
聽著濤聲洶洶的怒吼。
心思紛紛亂亂沒有規律,
精神迷迷惘惘沒有頭緒。
波濤互相傾壓難以趨從,
連綿起伏奔流著哪兒停住?
心如飄浮翻飛一上一下,
像兩翼在左右搖動拍擊。
像氾濫的大水前後奔湧,
伴著漲落定時的汛期。
觀看那火焰與煙氣相因而生,
窺察那雲朵與雨滴所以集積。
悲慨霜與雪一起降下,
聽著潮水波浪震激。
我藉著光與影來來往往,
使用棘刺做成的彎鞭駕御。
去尋求介子推隱居之地,
再見一見伯夷放逐之處。
心裡惆悵不已憂思難除,
意志堅決哪兒也不會去。
煞尾:
我怨恨往昔的那些期望,
悲悼未來更戒懼警惕。
浮長江過淮水向東入海,
追隨伍子胥自求適意。
眺望大河中的沙洲水渚,
悲傷申徒狄的高尚事蹟。
屢屢勸諫君王而不被聽從,
抱著重石自沉又有何益。
心頭打了死結不能解開,
思理壅塞終究沒法清理。