他短小臃腫,外表結實,生就運動家般的骨骼。一張土紅色的寬大的臉,到晚年才面板變得病態而黃黃的,尤其是冬天,當他關在室內遠離田野的時候。額角隆起,寬廣無比。烏黑的頭髮,異乎尋常的濃密,好似梳子從未在上面光臨過,到處逆立,賽似“梅杜薩頭上的亂蛇”。 眼中燃燒著一股奇異的威力,使所有見到他的人為之震懾;但大多數人不能分辨他們微妙的差別。因為在褐色而悲壯的臉上,這雙眼睛射出一道獷野的光,所以大家總以為是黑的;其實卻是灰藍的。 平時又細小又深陷,興奮或憤怒的時光才張大起來,在眼眶中旋轉,那才奇妙地反映出他們真正的思想。 他往往用憂鬱的目光向天凝視。寬大的鼻子又短又方,竟是獅子的相貌。一張細膩的嘴巴,但下唇常有比上唇前突的傾向。牙床結實的厲害,似乎可以磕破核桃。 他的微笑是很美的,談話之間有一副往往可愛而令人高興的神氣。但另一方面,他的笑卻是不愉快的,粗野的,難看的,併為時很短。 他通常的表情是憂鬱的,顯示出一種“無可治療的哀傷”。 貝多芬在畫上顯得很年輕,似乎不到他的年紀,削瘦的,筆直的,高領使他的頭頸僵直,一副睥睨一切和緊張的目光。 獅子般的臉上,牙床緊咬,刻畫著憤怒與苦惱的皺痕,但表現得最明顯的性格是他的意志,早年拿破崙似的意志:“可惜我在戰爭裡不像在音樂中那麼內行!否則我將戰敗他!”。貝多芬在畫上顯得很年輕,似乎不到他的年紀,削瘦的,筆直的,高領使他的頭頸僵直,一副睥睨一切和緊張的目光。
他短小臃腫,外表結實,生就運動家般的骨骼。一張土紅色的寬大的臉,到晚年才面板變得病態而黃黃的,尤其是冬天,當他關在室內遠離田野的時候。額角隆起,寬廣無比。烏黑的頭髮,異乎尋常的濃密,好似梳子從未在上面光臨過,到處逆立,賽似“梅杜薩頭上的亂蛇”。 眼中燃燒著一股奇異的威力,使所有見到他的人為之震懾;但大多數人不能分辨他們微妙的差別。因為在褐色而悲壯的臉上,這雙眼睛射出一道獷野的光,所以大家總以為是黑的;其實卻是灰藍的。 平時又細小又深陷,興奮或憤怒的時光才張大起來,在眼眶中旋轉,那才奇妙地反映出他們真正的思想。 他往往用憂鬱的目光向天凝視。寬大的鼻子又短又方,竟是獅子的相貌。一張細膩的嘴巴,但下唇常有比上唇前突的傾向。牙床結實的厲害,似乎可以磕破核桃。 他的微笑是很美的,談話之間有一副往往可愛而令人高興的神氣。但另一方面,他的笑卻是不愉快的,粗野的,難看的,併為時很短。 他通常的表情是憂鬱的,顯示出一種“無可治療的哀傷”。 貝多芬在畫上顯得很年輕,似乎不到他的年紀,削瘦的,筆直的,高領使他的頭頸僵直,一副睥睨一切和緊張的目光。 獅子般的臉上,牙床緊咬,刻畫著憤怒與苦惱的皺痕,但表現得最明顯的性格是他的意志,早年拿破崙似的意志:“可惜我在戰爭裡不像在音樂中那麼內行!否則我將戰敗他!”。貝多芬在畫上顯得很年輕,似乎不到他的年紀,削瘦的,筆直的,高領使他的頭頸僵直,一副睥睨一切和緊張的目光。