回覆列表
  • 1 # 使用者3430958851280

    “燭”諧音“囑”,“圍棋”諧音“違期”

    楊柳枝 溫庭筠

    井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。

    玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。

    一二句“井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。”燭,諧音雙關“囑”。長行,古博戲名。唐代李肇《國史補》下:“今之博戲 ,有長行最盛,其具有局有子,子有黃黑各十五,擲採之骰有二。其法生於握槊,變於雙陸。”此處讀作遊子的“長行”,隱喻“長別”。圍棋,音同“違期”。詩人仍使用諧音雙關手法,造成字面上的隱語,使讀者透過聯想便知言在此而意在彼。即字面上是說點燈相照,與郎共作雙陸之戲,實際上是說詩中女主人公與郎長別時,曾深囑勿過時而不歸。“莫違期”是“深囑”的具體內容,又為下文的“入骨相思”埋下伏筆。三四句“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?”擲採之骰各面刻有紅點,詩人巧以“紅豆”喻之,十分形象。紅豆即相思子,古人常用以象徵愛情或相思。王維《相思》詩云:“紅豆生南國,春來發幾枝?願君多采擷,此物最相思。”因此,“入骨相思”既是指骰子上鮮紅渾圓的紅點(紅豆),又是指女子的一片入骨的相思痴情。在章法上,則是對前二句“深囑”早歸“莫違期”的對應。詩中,女子“共郎長行”時“深囑”於前,客子“違期”未歸時又“入骨相思”於後,最後以“知不知”設問寄意的口吻輕輕將全詩兜住,然後再表現出這位多情的閨中人亟盼遊子早歸的焦慮心情。“知不知”三字,把女子離別之久、會合之難、相思之深之苦,乃至欲說無人都淋漓盡致地表現了出來,可謂收得自然,餘味不盡。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 爸媽出去旅遊應當說1些甚麼祝願的話?