《截竿入城》這篇文言文教會了我們自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。
譯文
魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立起來拿著它,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什麼辦法來了。不久,有個老人來到這裡說:“我雖然不是聖賢,只不過見到的事情多了,為什麼不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?”於是那個魯華人依從了老人的"辦法將長竿子截斷了。
註釋
者:代詞。可以譯為“的人”
初:開始時,文中表示第一次
入:進去;進入
執:握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一會兒,不久
至:來到這裡
吾:我
矣:了,承接
遂:於是,就
計:計謀,辦法
而:連詞,表承接,然後
老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱
聖人:最完善、最有學識的人
何:疑問代詞,怎麼,為什麼
中截:從中間截斷。“中”在這裡作“截”的狀語,裁斷
之:代詞。此處代長竿
但:只,僅,但是
以:用
《截竿入城》這篇文言文教會了我們自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。
譯文
魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立起來拿著它,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什麼辦法來了。不久,有個老人來到這裡說:“我雖然不是聖賢,只不過見到的事情多了,為什麼不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?”於是那個魯華人依從了老人的"辦法將長竿子截斷了。
註釋
者:代詞。可以譯為“的人”
初:開始時,文中表示第一次
入:進去;進入
執:握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一會兒,不久
至:來到這裡
吾:我
矣:了,承接
遂:於是,就
計:計謀,辦法
而:連詞,表承接,然後
老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱
聖人:最完善、最有學識的人
何:疑問代詞,怎麼,為什麼
中截:從中間截斷。“中”在這裡作“截”的狀語,裁斷
之:代詞。此處代長竿
但:只,僅,但是
以:用