回覆列表
  • 1 # 大斑點狗

    首先,美國不是那幾個政治流氓的美國。它屬於北美印第安人,它屬於美國普通的人民。它屬於美洲大陸。其次因為是漢語言表述我們完全可以加字尾,例如 美帝國主義,美國反動派,美國政治流氓。以此種種是可以表達我們的反美決心的。

  • 2 # 6002340014快樂的二師

    其實我一直都稱其為“黴國”!人嘴不落空,中國十四億人口,希望以後我們都稱其為黴國!這不!黴國國內是黴運連連!倒黴透頂了?!

  • 3 # 風清揚129094512

    改不改又有何妨,你改了他又不知道,光國人過過嘴癮嗎?就比如你打不過別人,給他換個名字你就贏啦?典型的阿Q精神。有這點精力不如好好工作,報效祖國,讓自己強大。

  • 4 # lg老工

    應該改一改了,而且是非改不可了。因為它的字義與美國的現實狀況相差甚遠,容易給國人造成誤解。

    既然是音譯:就將它翻譯成“黴國”吧!讓它們去舉國譁然!

  • 5 # 風乾諾言

    我建議改成“小兒國,”美國的所作所為,堪比混世魔童,恨不得把世界攪個無翻地覆,我看這個小兒不久之後必夭折。

  • 6 # orangeade

    黴國,遇上就要倒黴,實至名歸啊!哪裡有黴國哪裡就有動亂(伊、阿等)、強姦(日、韓等)、死亡(入侵的各國及其本國)。正所謂:黴國不滅,世界難平!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • “膝蓋”用你們老家方言怎麼說?