回覆列表
-
1 # 大斑點狗
-
2 # 6002340014快樂的二師
其實我一直都稱其為“黴國”!人嘴不落空,中國十四億人口,希望以後我們都稱其為黴國!這不!黴國國內是黴運連連!倒黴透頂了?!
-
3 # 風清揚129094512
改不改又有何妨,你改了他又不知道,光國人過過嘴癮嗎?就比如你打不過別人,給他換個名字你就贏啦?典型的阿Q精神。有這點精力不如好好工作,報效祖國,讓自己強大。
-
4 # lg老工
應該改一改了,而且是非改不可了。因為它的字義與美國的現實狀況相差甚遠,容易給國人造成誤解。
既然是音譯:就將它翻譯成“黴國”吧!讓它們去舉國譁然!
-
5 # 風乾諾言
我建議改成“小兒國,”美國的所作所為,堪比混世魔童,恨不得把世界攪個無翻地覆,我看這個小兒不久之後必夭折。
-
6 # orangeade
黴國,遇上就要倒黴,實至名歸啊!哪裡有黴國哪裡就有動亂(伊、阿等)、強姦(日、韓等)、死亡(入侵的各國及其本國)。正所謂:黴國不滅,世界難平!
首先,美國不是那幾個政治流氓的美國。它屬於北美印第安人,它屬於美國普通的人民。它屬於美洲大陸。其次因為是漢語言表述我們完全可以加字尾,例如 美帝國主義,美國反動派,美國政治流氓。以此種種是可以表達我們的反美決心的。