是這樣的,我看了港劇兩年,原聲的,然後不知不覺自己的粵語也有提升,日常交流沒問題。可是為什麼英語從小學到大,歐美原聲電影也看了不少,比港劇多了去了,可是英語水平始終提升不了,就會簡單的來是come,去是go,見面你好說hello。T_T……
回覆列表
-
1 # 楓er
-
2 # 進擊的良哥
我記得我看過一個觀點挺認同的:中華民族的凝聚力源於漢字
漢字可難學了,不像西方語言學會基礎字母就可以拼寫所有單詞,而且一個陌生的單詞你都能大概知道讀音。漢字和讀音沒有關係,你無論用那一邊的方言,最後都是用一樣的漢字。這就保證了在古代通訊不暢的時候,無論每個地區方言發展成怎樣,你書寫的文字都一樣,文化交流是強相關的
而歐美的語系,搞不好讀音分化,就會形成新的拼寫和語言,搞不好就會分裂成新的國家或者城邦。
感謝一下秦始皇,大統一的國度裡,只要你喜歡,哪種方言都不難懂,語法和文字我們永遠是一家
-
3 # 我還是充錢那個騷年
有環境,蘇丹土味情話你也能學會。
還有,你本身就會國語的話,粵語就是變一下音而已,而且你還會中文字啊,理解起來比英文容易太多了
曰語我也是看了十幾年的電影了,也還是學不會啊,只會那簡單的幾句詞語……主要是發音不同,粵語很多都是普通話音譯過去的,很多人即使第一次聽粵語,也能聽得懂裡面的幾個詞,聽英語試試,保證一個都聽不懂,粵語有普通話為基礎,英語毫無基礎,能一樣嗎