回覆列表
-
1 # 漢江庸叟
-
2 # 絲語情話
不是你死,就是我活。我認為這句話應該這樣理解:它表現的是一種氣勢,一種決心,是一種心理震懾。電視劇《亮劍》中,有句臺詞:狹路相逢,勇者勝;一個劍客應敢於亮劍,既便倒在對手劍下,也不丟人。
不懼敵,不怕死,不是你死,就是我亡。狠話狠說,從心理上嚇倒對手,讓其害怕,怯陣,崩潰是主要目的,所謂:不戰而屈人之兵,就是這個道理。《三國演義》中的“空城計”,也是一場典型的心理戰,最後,收到奇效。
現實生活中,說這句話,並不是要真刀真槍,上陣拼殺。表達的是,不達目的勢不罷休,讓對手知難而退,自己樂享其成,這種情況,在雙方競爭,淘價還價,或許多談判中出現。是一種常見的“退敵”手段,一般情況下,只在內心自語,為自已打氣,壯膽,很少當面說出口,除非雙方撕破臉,出現打鬥場面時,或許摞這麼句狠話。
“不是你死,就是我活”這句話猛一聽是決鬥語,細想卻是:你死,我活。吃虧或受傷害的永遠是你,而我無論輸贏,結果是“活”。應該算一句笑話。真正決鬥的話應該是“不是你死,就是我亡”。