回覆列表
-
1 # 淑心閱讀
-
2 # 傑克逗
惡搞古詩詞,有的人稱之為褻瀆文化,而有的人則認為娛樂大眾,究竟孰是孰非?咱先姑且不談,一起看看腦洞大開網友,如何“惡搞”的吧!
圖一,對於炎炎夏日的現在,我選擇後半句!
圖二,我讀書少,難道不是三寸光陰三個金嗎?
圖三,一語驚醒夢中人啊,原來我一年還買不起一平!
圖四,再來一杯冰可樂,我能把牛吹到老!
圖五,跑到工廠大門口,和狗對罵半個鍾!
圖六,不食食物者為神仙也!
先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。你們不笑,我先笑為敬!
隨著網路化發展,人們的造詞改句能力越來越強,從惡搞歷史名人(如杜甫)到改編古詩詞,一方面表現了人們娛樂化的加深,另一方面反應出文化傳承的淡薄。
下面簡單列舉幾個惡搞古詩詞的表情包,相信大家都見過:
古詩詞,反映了當時當刻作者的心緒和想法,惡搞的古詩詞或許有搞笑成分,但也反映出了古今人們的差別。
希望大家在傳承中尊重文化,尊重古詩詞的優美意境和韻律。在繼承中創新,在創新中繼承。