回覆列表
  • 1 # 茶書壹家

    中國漢字真是意境深遠,同義詞之間,其意境可以完全不同。

    等待和等候,這一對近義詞就是如此。

    主要區別在於待和候。

    1、等待

    待是一種動作,意境上是一種期待感,急切的索要你的到來,是強調等你的功能價值。

    “待到山花爛漫時”,我等著你笑呢,因為我要看。

    “待從頭,收拾舊山河,朝天闕。”我要從頭來過,我要去打胡虜和匈奴。

    把戲劇翻譯為《等待戈多》,是在講述世俗的荒誕不經,講人生的慾望和索求,背後是人的不滿足。

    2、等候

    侯,更多的是一種心裡狀態,是常態。比如“候鳥”為什麼不叫“待鳥”呢?它更加客觀,沒有額外的情緒和慾念。

    侯著,是一種平和的心態,是無我境界,沒有到帶著我要如何才滿足的執念。

    比如,我們去感覺:

    我在等候一個人

    我在等待一個人

    兩句話的感覺完全不同。前者帶著期盼和感情,後者更加簡單而超然。

    感謝提問,感恩交流!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 選擇R7000還是R7000P?