我不認同。
中國上下五千年的文化,把密碼藏在了語言文字當中。
舉幾個例子:
中華文明幾千年綿延不絕,沒有斷檔,其中一個重要的原因就是漢字的設計,一半表形(意思),一半表聲(讀音)。中國幅員遼闊,方言語音千差萬別,但是對於同一事物使用相同的文字,保證了文化的統一,不至於出現斷檔。
漢語漢字自成體系,這套體系之強大,足以抵禦文化入侵。我業餘學過日語,現代日語當中的常用名詞,一部分來源於漢語,一部分來源於英語。日語中的啤酒、電視、超市等等這些名詞都是使用英文譯音,但是在中國只有少量的名詞如咖啡、沙發這些使用英文譯音,其餘大部分舶來品我們都可以用自己的語言給他命名。這就說明了民族的強大語言的強大,試想一個國家的語言很大程度都是外來語,那麼這個民族要付出什麼樣的代價才能做到民族獨立?
補充一點。漢語是活的語言,使用中的文字應該根據現實生活做各種調整,不應該一成不變。說語言寫文字,僅限於當代,不一定是學習古漢語。
綜上所述,學習漢語漢字應該成為每個華人應盡的義務,自覺地認真學習語言文字,自覺使用規範字。這不僅是有利於當下不同地域的人交流,更是為未來千秋萬代的子孫留下一點文化遺產。
我不認同。
中國上下五千年的文化,把密碼藏在了語言文字當中。
舉幾個例子:
中華文明幾千年綿延不絕,沒有斷檔,其中一個重要的原因就是漢字的設計,一半表形(意思),一半表聲(讀音)。中國幅員遼闊,方言語音千差萬別,但是對於同一事物使用相同的文字,保證了文化的統一,不至於出現斷檔。
漢語漢字自成體系,這套體系之強大,足以抵禦文化入侵。我業餘學過日語,現代日語當中的常用名詞,一部分來源於漢語,一部分來源於英語。日語中的啤酒、電視、超市等等這些名詞都是使用英文譯音,但是在中國只有少量的名詞如咖啡、沙發這些使用英文譯音,其餘大部分舶來品我們都可以用自己的語言給他命名。這就說明了民族的強大語言的強大,試想一個國家的語言很大程度都是外來語,那麼這個民族要付出什麼樣的代價才能做到民族獨立?
補充一點。漢語是活的語言,使用中的文字應該根據現實生活做各種調整,不應該一成不變。說語言寫文字,僅限於當代,不一定是學習古漢語。
綜上所述,學習漢語漢字應該成為每個華人應盡的義務,自覺地認真學習語言文字,自覺使用規範字。這不僅是有利於當下不同地域的人交流,更是為未來千秋萬代的子孫留下一點文化遺產。