首先,我們看一下slip本身的含義,slip是滑的意思,英語中有slip down,滑倒;slip out 溜出去的組合。其現在分詞形式為slipping,slippin是其口語縮寫形式。
其次,我們結合全劇劇情來看。《風騷律師》這部劇講述的是律師索爾在遇見毒師“老白”之前的故事。那時他的名字叫詹姆斯·摩根·麥吉爾,人稱吉米,他只是一個無名小律師。本劇將描述本性善良的律師“吉米”轉變為遊走在法律邊緣的無良律師“索爾”的過程。2002年,風騷律師索爾在遇見毒師“老白”之前的故事。那時他的名字叫詹姆斯·摩根·麥吉爾,人稱吉米,他只是一個無名小律師。本劇將描述本性善良的律師“吉米”轉變為遊走在法律邊緣的無良律師“索爾”的過程。
因此,結合劇中吉米的性格活脫油滑,喜歡耍寶,其性格就像漢語裡的“老油條”,一系列操作十分風騷。結合翻譯原則中的信達雅原則,翻為風騷律師十分貼合電視劇的主旨。
希望以上回答能幫到你!
首先,我們看一下slip本身的含義,slip是滑的意思,英語中有slip down,滑倒;slip out 溜出去的組合。其現在分詞形式為slipping,slippin是其口語縮寫形式。
其次,我們結合全劇劇情來看。《風騷律師》這部劇講述的是律師索爾在遇見毒師“老白”之前的故事。那時他的名字叫詹姆斯·摩根·麥吉爾,人稱吉米,他只是一個無名小律師。本劇將描述本性善良的律師“吉米”轉變為遊走在法律邊緣的無良律師“索爾”的過程。2002年,風騷律師索爾在遇見毒師“老白”之前的故事。那時他的名字叫詹姆斯·摩根·麥吉爾,人稱吉米,他只是一個無名小律師。本劇將描述本性善良的律師“吉米”轉變為遊走在法律邊緣的無良律師“索爾”的過程。
因此,結合劇中吉米的性格活脫油滑,喜歡耍寶,其性格就像漢語裡的“老油條”,一系列操作十分風騷。結合翻譯原則中的信達雅原則,翻為風騷律師十分貼合電視劇的主旨。
希望以上回答能幫到你!