回覆列表
-
1 # 富哥職場
-
2 # 努力去實現001
做翻譯有市場,但是我覺得不會太有市場,為什麼,本人已經工作10多年了,我發現一個問題,做領導崗位的人幾乎都不會小語種,而翻譯的人員通常都只是翻譯。很難有更高的發展。所以翻譯只是其中一個工作,還是要努力提升其他方面的能力。才能有更好的發展。
-
3 # 痴人夢說
不建議,本來就是小語種,市場本來就小,現在AI翻譯越來越強大,除非你精通很多小語種,能力比較強,才好找到好工作。感覺,翻譯,是未來將要被AI取代的職業。
-
4 # VR沙漠玫瑰
小語種翻譯在工作中還是挺吃香的,當挺多人外語只會英文的時候,小語種能力將會是比較吸睛的技能。
現在除了英語之外,還是有一些國家的人習慣於說自己的語言,比如:西班牙語(一些南美國家以及西班牙),阿拉伯語(阿拉伯國家),法語(法國以及一些非洲國家),德語(德國),俄語(俄羅斯)等,他們可能都不會說英文,所以這個時候小語種就會有優勢了。
現在小語種翻譯是很有市場的。因為首先來說現在電商越來越發達了。之前只是針對發達國家,以後會涉及到很多小國家。因此小語種的翻譯前景是越來越好。