回覆列表
  • 1 # EnthusiasticEnglish

    WC是公廁的意思,toilet 是指抽水馬桶,或有抽水馬桶的廁所。

    小孩可以說:Mummy, I need to go to the toilet !

    但大人覺得上廁所與個人隱私相關,所以就不能直接說,go to WC, 或go to the toilet ,以免難堪。取爾而代之的是,他們用委婉語:I need to go to the washtoom!或Where is the restroom?或者 I need to use the bathroom.來表達要上廁所的意思。聽者一聽即會意。

  • 2 # 全球英語學習指南

    簡單來說,因為我之前去了不少歐洲國家,很多地方還是在使用WC,同樣toilet也比較普遍。

    再來說說美國加拿大,基本上是不用WC的!那他們用什麼?bathroom 或者 restroom, 當然你問哪裡有WC,美華人肯定能聽懂……為什麼不用,因為WC這個表達比較原始....比較粗魯,類似於我們現在也不說茅廁茅房了不是嗎?

    最後說一下英國和英聯邦國家,普遍用的還是toilet, 在公共場所的指示標牌上,男廁也會用gents, 女廁會用ladies.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 中公教育和勤能教育哪個好?