以前對這個概念沒仔細去想,但最近從新聞媒體上看到很多關於外國籍中通臉的人為躲避疫情來到中國,但是一些人自以為是外國人就不聽防控管理,跟管理人員撒潑,玩矯情,故心裡就對”華人”這個稱呼有了一個梗!其實他們已經沒有中華人民共和國國籍,他們就是外國人了,為啥還要跟華人沾邊呢?難道華人還要分中國華人,外國華人?大家說這是按什麼標準劃分的呢?
回覆列表
-
1 # 信仰
-
2 # zhenhuan2
“華人”是簡稱或說是俗稱,全稱應該是“外籍華人”,即加入了外國籍的原中國公民及其外國籍的後裔,華人不是中國公民。
注意區分“華僑”,這是指定居在國外的中國公民。例如在美國定居的中國公民可稱“旅美華僑”。如果華僑加入或取得住在國國籍,就會自動喪失了中國國籍,成為具有中國血統的外國籍人,即“華人”。
再詳細說,按中國國籍法,父母雙方或一方為中國公民,本人出生在外國,具有中國國籍;但父母雙方或一方為中國公民並定居在外國,本人出生時即具有外國國籍的,不再具有中國國籍(中國不承認雙重國籍)。只要不具有中國國籍,而具有中國血統則稱“華人”。還有,在國外的留學生在學習期間、外派工作人員在外派期間,不視為“華僑”。而且可視為華僑的在外居住時間也有具體規定。
華人或者華僑是否愛中國,不能簡單以其身份斷定。華人有不愛國的漢奸,也有愛中國的“白求恩”式的外華人。但應該清楚入籍外國(例如曹X華入籍美國)一般都宣誓效忠入籍的國家,是否“博愛”則要從具體行為分析了。
是咱們覺得加入外國籍的人也是中華民族的後代,簡稱華人,其實宣誓效忠移民國家後,這些人已經不是華人,稱為華人只是愛稱。