回覆列表
  • 1 # 養生不正經

    慎終追遠

    要說古代文學就要提及白化文和文言文。為什麼這麼說,很多時候我們覺得古典文學不為我們接受最大的問題就是表達方式,表達習慣的不一樣導致。

    而我們學古典文學的必要之處在於瞭解古代的審美情趣和文人的精神核心。其次才是古代歷史,人文風貌,政治制度,風俗習慣和精神傳承。

    試問,擁有厚重歷史的國家怎麼不能夠了解自己的歷史和文化?日本的中學國語中古代文學就佔有很大篇幅,你說中國有必要學嗎?

    什麼是白話文,通俗的講明白如話,是口語的書面形式。那麼很多學者就會講文言文也是先秦時期的口語,我們為什麼要永遠學習古語的表達呢,畢竟時代在變,我們應該順應時代潮流。難道真是這樣的嗎,我們的文言文都是一直在模仿先秦口語?

    我的研究是否定的,我承認書面語總是來自於口語的,但從書面語誕生的那天起就和口語區分開來了,你去看看尚書,或者晚一點的論語,你看的像口語表達的口水話的樣子嗎?再看看當代文學,你看的像我們日常說話的樣子嗎?書面語和口語都是在相互影響,相互交融,但又不完全一致,每個時代都這樣。先秦文學和明清文學雖然都是文言文,你說他們能完全一樣?僅詞彙就有很大的不同,我們學文言文是學最簡練的書面形式。也是漢語的經典表達方式。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 兩個人性格特別像,挺溫和的,適合在一起嗎?