回覆列表
  • 1 # 迷茫的大學生

    首先,土和洋從本質上來講在文化方面只是落後與先進文化的區別,土和洋從字面意義上難於區別。而我們之所以用土來便是落後的、差勁的,用洋來表示先進的、好的,主要是歷史遺留原因。近代以來,隨著中國國力的衰落以及封建文化的腐朽,中華文化不再被認為世界優秀現今文化,而歐美文化及產品則被視之為先進的象徵。因此,人們便有了一種感覺,凡是洋人的便是好的、先進的,本土的則是差的、落後的。時至今日,土和洋已經沒有了國內外的區分,洋氣的也不一定是國外的,土氣的也不一定是國內的。

    之所以有人說方言有土和洋的區分,不過是有些人有著地域歧視的觀點。例如香港經濟文化發達,與國際接軌程度高,香港人因為其地域自豪感,出於愛屋及烏的心理,便覺得粵語也很洋氣,從而可以去顯擺自己的方言以彰顯自己的身份。像上海人覺得上海話很洋氣也同樣是出於這個

    心理。

    而落後地區的方言,因為其經濟文化落後,因此其方言的影響力也就較為低下。因為沒有強勢的經濟文化做支撐,人們又對這種方言知之甚少,便會產生瞧不起這種方言的心理。

    綜合來說,語言的土與洋與其背後所在地區的經濟文化等因素有著重要關係,語言歧視本質則是華人長期以來的地域歧視。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有沒有功能比較全面的簡訊群發平臺?