首頁>Club>
電視劇《風箏》好多段落裡演員配音口型對不上是為什麼?配音和之前拍攝時的現場臺詞改了?
3
回覆列表
  • 1 # 感謝生活21

    電視劇《風箏》的面世,讓廣大影迷欣喜若狂,整整四年的翹首期盼,沒有讓“諜戰迷”們失望,唯一美中不足的是,劇中時常出現的配音與口型對不上等瑕疵,讓大家以為當年的演員是不是不背詞?

    其實,柳雲龍導演執導的每部戲,應該說都屬精品,“諜戰教父”的美譽,絕非浪得虛名。而這部吊足觀眾味口、傾注演職人員心血的精品之作,竟於四年之後才珊珊來遲。可想而知是經歷了怎樣的磨難?以至,有的參演演員發誓:風箏不上演,此生不接戲!

    看得出,“風箏”之於柳導,就如同他的孩子,只是這個孩子先天不足,體弱多病。你想:正常情況下的五十節,竟硬生生地壓縮到四十來節;更要命的是劇中的很多臺詞、對話涉及敏感詞語,為了過審,讓這孩子能與觀眾見面。必須進行後期的剪輯和重新的配音,這樣帶來的惡果必然會是:劇情跳躍、配音不對口型。

    這孩子就是一早產兒,能與觀眾見面,也然算是奇蹟。哪怕劇情亂跳、音不對囗,也能讓我們感受到那濃濃的年代厚重、傾聽到一位忠誠戰士的赤子之心。比那些爛劇、神劇好上千倍、萬倍!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 司馬遷為何要在《史記》中保留“趙氏孤兒”兩個截然不同的版本?