回覆列表
-
1 # 雲壑聽泉
-
2 # 風雨同舟146902436
寫帖的格式和語言是多樣化的,不是教條主義。也可以貫輸一些現代化的語言。一搬根格各民族、地方的習慣。但最重要的是要尊重對方、稱呼要明確,嫁娶帖字數要成雙,而且要合生、老數。
寫帖的格式和語言是多樣化的,不是教條主義。也可以貫輸一些現代化的語言。一搬根格各民族、地方的習慣。但最重要的是要尊重對方、稱呼要明確,嫁娶帖字數要成雙,而且要合生、老數。
中國傳統的婚嫁帖十分考究和複雜。大概️以下幾種:結婚人定請介紹人帖,男女家公請介紹人帖,男女家公請證婚人帖,男女家公請贊禮人帖,男女家公請招待人帖,結婚男家請酒帖,結婚女家請酒帖,通用請酒帖等等,哈哈,是不是很考究和複雜,
中國地域遼闊,民族眾多,各地風俗不盡相同,帖子的寫法亦有差異。
目前各地完全按舊式格式要求製作帖子的已經很少,下面列舉一二:
一、貴親翁
謹取某年某月某日..小兒某某某.與令嬡某某合婚大吉
敬告 親翁
姻弟..某某頓首....年月日
二、謹定於農曆xx 月xx 日吉日
xxx 子結婚典禮
屆重親迎
貴令嬡
完成花燭之喜
敬求
親xxx XXX
金諾
姻眷xxx xxx 鞠躬