回覆列表
  • 1 # 葉香川

    叫親愛的的,愛人好聽點,老公,老公公,公公,桂公公,好像都不咋受聽,古代叫相公,現在你還叫相公不笑死人,都說我老公,老婆,愛人,我婆娘什麼什麼的,反正叫什麼都是那個意思,不叫小三小四就行

  • 2 # 朔風匹馬

    稱自家丈夫為“老公”由來已久。明清白話小說就有這種稱謂。

    原來稱“老公”主要是廣東福建一帶,近年來由於經濟原因,東南文化大量向內地傳播,加上影視普及,稱“老公”大行其道。

    所以稱“老公”並不土。倒是有些俗。

    其實對自己丈夫的稱呼各地都不一樣,西北叫“漢子”,東北叫“當家的”,“掌櫃的”,西南直呼“男人”,“外邊的”,民國女文人雅稱“外子”,上世紀末統稱“愛人”,戲曲中稱“官人”,“郎君”,大戶人家稱“老爺”,窮人家用“受苦的”代指,不一而足。

    個人覺得稱“先生”比較文雅。“我家先生”,“你家先生”,聽著就舒服。不過,這“先生”至少得是個文化人,如果說“我家先生”是送外賣的,聽起來好像有點彆扭。

    其實,大眾能聽懂,根據身份選擇稱呼,得體就好。是不是文雅更主要在行為上,稱呼只佔一小部分。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 華為mate xs和oppo find x2哪個效能上比較有優勢?