回覆列表
  • 1 # 薇的深度文藝之旅

    1.刻意模仿古代白話的主要是古言,但是有的古言,既不模仿古代白話,也不是正常的書面語,而是裝瘋賣傻炫兩句英語火星文滿嘴跑的古言,穿越架空你看得下去嗎?刻意模仿古代白話未必不好,可能只是在找自己的筆風,但是傻白甜文風網路語言充斥的是真心無感,出現個古代器物植物附帶一條百度百科的文讀兩秒可能就棄文了。

    2.也許對於有的人是炫,也許對於有的作者不是刻意模仿,而是自然而然地流露,如果多看古代典籍,多接觸文言文,或者作者本身是中文系畢業,古代白話就不難了。推薦幾個我覺得寫古言很耐讀的作者,海青拿天鵝,清歌一片,青木源,明月鐺,寐語者,寂月皎皎,關心則亂等等,她們的文字都可以搜搜看。讀起來雖然是古言,但是相當有感覺,很有意境感。

    3.不知道各位有沒有這種感覺,越看到後面越害怕踩雷,越來越經不起虐心,找小說就想選口紅一樣,睜大眼睛仔細挑,資金有限(精力有限),又怕那個不適合自己,又想包攬所有好看的色號。對於模仿古代白話的小說,我想說,如果模仿的還可以多少在感官上語言比較細膩,沒那麼糙,可讀性還是比較強,看起來要比純白話有感覺。模仿得不好,那就棄唄。

  • 2 # 久久獼猴桃

    這些是寫手為了突顯自己有文學水準,所以刻意模仿的。也有可能寫這些小說的人和你不是一個年齡的(心理上)我看我過去的說說也尷尬到臉酸,但是我當年寫得很嗨。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 老實人受欺負嗎?傻人有傻福嗎?