如果這東西真有宣傳那麼牛X,那麼還學語言幹嘛?我可以告訴你,簡單的話它的確可以做到,稍微複雜一點就牛頭不對馬嘴了,甚至還會出現很多歧義,造成誤會!
我可以給你舉例子!
見到一個人,你想知道人家的名字好稱呼對方!
小時候我們學習的英文叫:what is your name?如果中文翻譯就是:你叫什麼名字?
試想在國內,你見到一個陌生人你會這麼說嗎?“你叫什麼名字?”這不是非常不禮貌的事嗎?
正確的應該是:“請問你貴姓”"請問怎麼稱呼?“
你可以實驗一下,“請問你貴姓“請問你怎麼稱呼”這個中文講給翻譯機聽,他給你翻譯什麼?
所以說翻譯這個東西,不僅僅需要語言的功能,還需要環境和語言環境的支撐,翻譯機不是沒有用,想用這東西來順暢交流,想拿來作為出國的語言救命繩,目前技術上還達不到。
簡單來說這東西可以輔助一下,大部分還是需要自己去學習的!其實如果你有初中,高中的英語基礎,基本在國外日常生活問題不大!
如果這東西真有宣傳那麼牛X,那麼還學語言幹嘛?我可以告訴你,簡單的話它的確可以做到,稍微複雜一點就牛頭不對馬嘴了,甚至還會出現很多歧義,造成誤會!
我可以給你舉例子!
見到一個人,你想知道人家的名字好稱呼對方!
小時候我們學習的英文叫:what is your name?如果中文翻譯就是:你叫什麼名字?
試想在國內,你見到一個陌生人你會這麼說嗎?“你叫什麼名字?”這不是非常不禮貌的事嗎?
正確的應該是:“請問你貴姓”"請問怎麼稱呼?“
你可以實驗一下,“請問你貴姓“請問你怎麼稱呼”這個中文講給翻譯機聽,他給你翻譯什麼?
所以說翻譯這個東西,不僅僅需要語言的功能,還需要環境和語言環境的支撐,翻譯機不是沒有用,想用這東西來順暢交流,想拿來作為出國的語言救命繩,目前技術上還達不到。
簡單來說這東西可以輔助一下,大部分還是需要自己去學習的!其實如果你有初中,高中的英語基礎,基本在國外日常生活問題不大!