回覆列表
-
1 # 黃國敏666666
-
2 # 一個人喝完茶以後
英語的一個單詞相當於漢語的單音節詞,雙音節詞,多音節詞。microphone相當於麥克風
Nation相當於國家,I相當於我
-
3 # 魯巍
好記啊,因為不是拼讀文字就是這樣的啊,缺點就是同音字近音字太多,每個音都有好多褒義字同時還有好多貶義字.不然為什麼有為了避什麼嫌疑去造字呢
這個問題提的本身就是偽命題!現在我只要用反例來證明推翻編者的結論!其實中國的漢字是十分複雜多變的!例如常見的一字多義,一字多音,比比皆是!
1:一位外國朋友說:"今天,我去華人民銀行去取錢,不知道銀行行不行?!(這裡行️兩種讀音)
2:今天,我和幾個兄弟一起玩麻將,一開始我就"和了"(贏了)這裡兩個和,第一個和作連詞,第二個和作動詞,和了!
其實在漢字中,多音字是常見的,讀音不同,則它的意義也不同!樂:快樂,音樂;和:和平,我和他,和了;省:江蘇省,節省,省悟;還:還剩多少?還欠多少?還款,還債;種:種子,種田;生:先生,花生,生下;行:不行,銀行;……