回覆列表
  • 1 # 例無虛發

    紅樓比較接近京話,西遊、三國、水滸成書早點可以用粵語、吳語等南方語言。

    其實粵語在方言中備受爭議,除了因為其近代經濟、文化、娛樂地位,更重要的是粵語可以無縫閱讀漢字,這個特點在漢語中是比較成熟的通行語才有。

    自秦始皇開始書同文,漢語文字和語言其實是分離又緊密的,簡單說就是我們可以天南地北用漢字溝通,語言卻是不斷變動,一直到白話文運動,開始真正形成現代語文系統,本來百花齊放的漢語口音可以用作寫作,隨著國語或者普通話的系統整理逐漸拋離其他方言,

    如吳語、客家話等有兩個比較麻煩的障礙,一是有些文字不能用該語言表達,自己語言的很多讀音詞彙難以用文字寫出來。二是沒有一個內部統一的標準口音。

    這缺點除了普通話只有粵語可以相對完善的解決。

    幸運的是隨著網路諮詢大爆炸的時代來臨,多元化社會給予我們的方言新的生命力,方言的精妙也促進普通話更加完善而不是一個乏味的表示式人造語言,用自己的母語朗誦或閱讀經典或有助於語言的現代化、標準化,語文合一。

  • 2 # 鳥言夷面

    山高皇帝遠的邊陲嶺南百越佬會說用粵語押韻,曹雪芹是他們嶺南百越人。

    東邊的高麗和南邊的百越如同一丘之貉,全宇宙都是它們的……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 法國最著名的電影有哪些?