回覆列表
-
1 # T次元文編LYN
-
2 # 筱念涼
不請自來~
電影《肆式青春》中文和日文版的配音哪個更加好,聽起來更舒服?
個人認為日版的更加好,聽起來更加舒服,更容易入境。
因為我看的時候是中文版的,聽起來總覺得有點彆扭,也不是說他們的配音功能不行,而是覺得他們配音和中文字幕的表達方式似乎有點不一樣。
也可能是因為看慣了日本的動漫作品,聽的也是日本的原汁原味的聲音,習慣上已經有了一種先入為主的感,所以聽起日版的似乎更加能接受。
而且因為電影的配樂本來就是日語歌曲,相比中文的推廣曲總會覺得日版的會更有滋味,所以後來我又看了一遍日版的,發現果然還是日本的比較好看,畢竟電影製作的人員就是日本本土的。
各方面的契合度也比較高,節奏也比較自然,這就是為什麼我還是比較提倡看日文版的原因。
但也只能說是蘿蔔青菜各有所愛了,畢竟每個人的感官、感受都是不一樣的,習慣了什麼,就比較能接受什麼。
喜歡的,就保持吧!只要自己看的時候感覺開心,哪種版本都可以~
畢竟日本,可是能把聲優偶像化的國家啊
這大概就是所說的文化差異了
還有就是日語的發音要比中文溫柔優美一些