回覆列表
  • 1 # 使用者3517674468

    英語在世界範圍來講,基本屬於普通話,如,在合資企業,在日本,,即使不會當地語言,英語也可溝通,隨著和老外交流的增多,要他們記住或讀準華人的名字,確實難一點,有了英文名字,要方便多,,,說起來也順口。

  • 2 # 誰扔的炮丈

    其實這很正常 我是二十中畢業的 我們老師為了我們能好好學英語 列出54個英文名<我們班54個人>讓我們每人挑一個 上英語課時老師會叫英文名 課文裡一些對話也要同學們互相用英文名稱呼 這很好 老師是你一輩子必須感謝的人。

    可是當我走上工作崗位我真的想罵了,領導教我的是有英文名和別人洽談的時候可以讓別人覺得你高大尚 因為可能有和外華人交涉的時候 聽著話我都無奈了 教人怎麼裝逼啊我去 我真的反感這個社會 每個人都帶著面具 沒辦法的是你必須要在這個社會混 所以必須起一個可以裝逼的英文名 那好我給自己起個英文名“Simon” 翻譯成中文就是“西門”達官人。結果遇到個大老外告訴我“semen”是“精液”的意思 我就粗!!!!所以裝逼的小盆友們要注意了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 日本為什麼沒有吃饅頭之類的主食的傳統?