唐玄奘西行和張騫出使西域其實大部分都是跟著商隊走的,而這些商隊走南闖北,肯定學習了當地的語言。
而在這些相鄰的區域都會有翻譯的,古代就有譯官這個職位,而在駐守邊境的守衛官或者節度使都會一些別的語言,而在這些地方都可以找到翻譯的人,而這些翻譯類似現在的翻譯官,來進行溝通,而在商隊中,也會有一些少數民族的人,來充當翻譯的角色。
而鄭和手下曾經有個會六國語言的牛人,而唐玄奘懂梵文這些也是在路上給了唐玄奘一些極大的幫助。在加上在古代時不是誰都能遠行的,只有那些文人和一些貴族才能遠行,而且遠行還要向當時的朝廷申請。而向出國要那通關文牒的。大部分古代人會在一定區域內活動很少有外出的。
而且在古代每個地區都有認識字的,當時西域通行的是梵文,而這些正好可以寫出來只要找到當時的秀才。
而西域和中原地區交流很早,這些語言應該和現在人一樣利用本國語言進行標註來進行解釋就行了。
當然如果語言不好使那還有人類最基本的東西比劃或者肢體語言都可以的只是這樣相對來慢一些。
唐玄奘西行和張騫出使西域其實大部分都是跟著商隊走的,而這些商隊走南闖北,肯定學習了當地的語言。
而在這些相鄰的區域都會有翻譯的,古代就有譯官這個職位,而在駐守邊境的守衛官或者節度使都會一些別的語言,而在這些地方都可以找到翻譯的人,而這些翻譯類似現在的翻譯官,來進行溝通,而在商隊中,也會有一些少數民族的人,來充當翻譯的角色。
而鄭和手下曾經有個會六國語言的牛人,而唐玄奘懂梵文這些也是在路上給了唐玄奘一些極大的幫助。在加上在古代時不是誰都能遠行的,只有那些文人和一些貴族才能遠行,而且遠行還要向當時的朝廷申請。而向出國要那通關文牒的。大部分古代人會在一定區域內活動很少有外出的。
而且在古代每個地區都有認識字的,當時西域通行的是梵文,而這些正好可以寫出來只要找到當時的秀才。
而西域和中原地區交流很早,這些語言應該和現在人一樣利用本國語言進行標註來進行解釋就行了。
當然如果語言不好使那還有人類最基本的東西比劃或者肢體語言都可以的只是這樣相對來慢一些。