回覆列表
  • 1 # 李辰曉

    中式英語 Chinglish

    n.

    Chinglish,這是一個由中國改革開放後、全民學英語的熱潮帶來的新生詞彙,由Chinese和English拆開組合而成,指按照中文(漢語)思維習慣生搬硬湊的英語表達,第四名是“中國英語”(chinglish)。它以前專用以取笑外語講得不地道,2005年美國十大流行語排行榜第四名,但此番上榜並無取笑之意,而是指中國“英文通”漸增,英語大有成為中國“第二普通話”之勢

  • 2 # 麥兜紳士中英文脫口秀

    Chinglish

    由Chinese+English合成而來。這是最地道,最經典的說法,這個詞被多本字典收錄,老外都聽得懂。美華人常說的long time no see(好久不見)就是中式英語的典範。

    比較有代表性的中式英語,比如說,

    People mountain people sea。

    You can you up,no can no bb。

    Give you some color to see see。

    等等

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 世界第一大家族是哪個家族?