在一個靜悄悄的夜晚裡,花兒睡了,鳥兒也睡了,夜風輕輕地吹著,破舊的茅屋裡有兩個人,一個是上了年紀的母親,眼睛都花了;另一位是手不釋卷地捧著書的兒子。一位慈愛的母親知道兒子要去遠行,笑眯眯的藉著清柔的燈光連夜地為遠行的兒子一針一線地縫衣服。
當線用完的時候,他的眼睛有點花了,但慈愛的母親一想到兒子要遠行了,他不能為遠行的兒子做什麼,慈愛的母親只能為兒子把衣服縫得又密又結實,把所有的愛都縫進衣服裡,讓兒子穿得久一些,就怕遠行的兒子遲遲不能回來。
兒子要出遠門了,母親站在破舊的屋子裡看著兒子離開,兒子對母親說:“母親快回去睡吧,在這裡很冷,”母親說:“兒子讓母親看著你離開吧,”兒子被感動地留下了思念的淚水。
《遊子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言詩。
原文:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
在一個靜悄悄的夜晚裡,花兒睡了,鳥兒也睡了,夜風輕輕地吹著,破舊的茅屋裡有兩個人,一個是上了年紀的母親,眼睛都花了;另一位是手不釋卷地捧著書的兒子。一位慈愛的母親知道兒子要去遠行,笑眯眯的藉著清柔的燈光連夜地為遠行的兒子一針一線地縫衣服。
當線用完的時候,他的眼睛有點花了,但慈愛的母親一想到兒子要遠行了,他不能為遠行的兒子做什麼,慈愛的母親只能為兒子把衣服縫得又密又結實,把所有的愛都縫進衣服裡,讓兒子穿得久一些,就怕遠行的兒子遲遲不能回來。
兒子要出遠門了,母親站在破舊的屋子裡看著兒子離開,兒子對母親說:“母親快回去睡吧,在這裡很冷,”母親說:“兒子讓母親看著你離開吧,”兒子被感動地留下了思念的淚水。
《遊子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言詩。
原文:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?