先說“實至名歸”吧。在查閱了十本著名詞典諸如《現代漢語規範詞典》、《中華成語辭海》、《漢語成語考釋詞典》、《現代成語巨典》、《中國成語大辭典》等,發現它們給“實至名歸”的解釋大體一致,即有了實際的學識、技能或成績、名聲就會自然產生,其中“實”指實際成就,“至”指“達到”,“名”指“聲譽、聲望”,“歸”指“到來”。“實至名歸”一詞,語出清朝吳敬梓所著《儒林外史》第十五回:“敦倫修行,終受當事之和;實至名歸,反作終身之玷。”
再來看“名至實歸”。奇怪的是,在幾乎所有翻閱的詞典中,必然有前者,而“名至實歸”這個詞出現的機率簡直是微乎其微。難道真如某些學者所說的那樣,絕無這個詞的用法,純粹是後人杜撰出來的。正在心生懷疑的時候,偶然發現在四川人民出版社出版的《古今漢語實用詞典》中,把“名至實歸”列為詞條,並解釋為:“有好的名聲,與之相應的酬報就會自然到來。”拿“實至名歸”的釋義作參照,可以得知它們的前後意思剛好對調。簡言之,“實至名歸”是透過“實”促使“名”的產生,而“名至實歸”則透過“名”來產生“實”。兩詞的不同之處還體現在對“實”的理解上,前者指“實際的成就等”,後者指“酬報”。
先說“實至名歸”吧。在查閱了十本著名詞典諸如《現代漢語規範詞典》、《中華成語辭海》、《漢語成語考釋詞典》、《現代成語巨典》、《中國成語大辭典》等,發現它們給“實至名歸”的解釋大體一致,即有了實際的學識、技能或成績、名聲就會自然產生,其中“實”指實際成就,“至”指“達到”,“名”指“聲譽、聲望”,“歸”指“到來”。“實至名歸”一詞,語出清朝吳敬梓所著《儒林外史》第十五回:“敦倫修行,終受當事之和;實至名歸,反作終身之玷。”
再來看“名至實歸”。奇怪的是,在幾乎所有翻閱的詞典中,必然有前者,而“名至實歸”這個詞出現的機率簡直是微乎其微。難道真如某些學者所說的那樣,絕無這個詞的用法,純粹是後人杜撰出來的。正在心生懷疑的時候,偶然發現在四川人民出版社出版的《古今漢語實用詞典》中,把“名至實歸”列為詞條,並解釋為:“有好的名聲,與之相應的酬報就會自然到來。”拿“實至名歸”的釋義作參照,可以得知它們的前後意思剛好對調。簡言之,“實至名歸”是透過“實”促使“名”的產生,而“名至實歸”則透過“名”來產生“實”。兩詞的不同之處還體現在對“實”的理解上,前者指“實際的成就等”,後者指“酬報”。