首頁>Club>
穿越古代語言有障礙嗎?
7
回覆列表
  • 1 # 郡風泉

    古人語言怎麼說呢,濃縮了一樣字少精,三字經三個字現代釋一大竄子字,而字義是廣義的。工具不一樣雖說但一理,比如毛筆鋼筆都能寫字,槍也是從弓箭發明而來。因不懂過去就覺是大學問,

  • 2 # 零零阿輝

    小主,您直接穿越的話,不太建議喲,因為千百年來語言文字都發生了很多變化的。就好像上個月咱大多數人都還不知道“skr”是個啥意思,而近幾天就鋪天蓋地到處是“skr”了……

    好了剛剛算是開個玩笑,但舉個正經例子,比如李白的字是“太白”,咱現在穿越回去,如果稱呼他為“太白兄”的話,人家未必聽得懂。因為據說當時的發音應該是“太八荒”。類似的,請參看一本書叫做《唐朝穿越指南》的,有更多關於穿越的指導。(真有這本書的哈,內容還挺有意思。)

    總之,穿越之後的日子並非和現在一樣毫無障礙呢,還需要多做準備工作才能有備無患。

  • 3 # 尋星夢873

    有好多東西是每個朝對每個朝代都有所改變的比如說地名你要是找古代名你是找不到滴像我老家之前是浙江省處州府景寧縣吳坑鄉`現在是浙江省慶元縣張村鄉(還00後的人知道牛幹嗎用的吹牛逼嗎在古代牛是保護動物它是為人民耕地幹活的)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 金魚蹭缸怎麼治?