回覆列表
  • 1 # 使用者1004417200787

    其實,所謂外交辭令就是比較婉轉的語言藝術。

    舉幾個例子吧: 最後通牒——“我們期盼您可以在。。。。。。之前作出決定並通知我們,否則我們保留採取進一步行動的權利”(差不多就是宣戰了) 我很生氣——“我們認為您的舉動是沒有善意的(或者對我們利益可能造成影響的) 我很擔心——“我們對您的活動表示關切” 你打算找茬麼?——“我們對您的舉動表示擔憂” 我打算教訓你一頓——“對於您的舉動,我們要求您給與明確地解釋” 宣戰——“我很遺憾的通知您,由於。。。。。。我們不得不中止目前的狀態了(目前是和平哦)” 我不相信你的話——“我對您的話表示謹慎的擔心” 隨你便好了,別來纏著我——“我們的注意力不在這上面” 我不想告訴你——“我沒有看見相關的報道” 你說的也許是真的,我反正不承認——“我無法證實您的。。。。。。” 想表示親熱“我們親密的朋友。。。。。。、與我們友誼永存的。。。。。。” 想表示冷淡“希望可以成為朋友的。。。。。。(我們目前可不是哦)” 外交語言必須嚴謹,禮貌,中性。就算是宣戰,開頭也要“尊敬的。。。。。。”結尾也要“順致崇高敬意”(是順便了,不然要專門致意)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紫衫龍王是誰?