譯文為:侍郎李紱,生性聰明。年輕時家裡很窮,沒有錢買書,就借貸在鄰居。每一個翻譯,沒有不背誦。偶然進入城市,街道鋪店名稱,他們都默默記下來。後來任翰林,庫中的舊收藏有《永樂大典》,您都讀的。同事拿書架上所有,抽用難公,沒有不立刻回答,人都驚駭。
1.出處:愛新覺羅·昭槤的《嘯亭雜錄》。
2.賞析:《嘯亭雜錄》涉及民俗、人物、宗教、傳說、重大歷史事件、個人生活瑣事、讀後感……範圍很廣。有些文章還有獨家報道性質,能補正史之不足。全書雖為文言,但文筆簡練而不晦澀。而且昭槤治學嚴謹,凡涉及歷史事件多為親歷,如系道聽途說則註明來源,因此錯誤不多。
3.作者簡介:愛新覺羅·昭槤(1776年-1833年),字汲修,自號汲修主人,另說號檀樽主人。滿清貴族。生於清乾隆四十一年(1776年),卒於清道光十三年(1833年)。昭槤是努爾哈赤次子禮親王代善的第六世孫,父名永恩,原封康親王。愛好文史,精通滿洲民俗和清朝典章制度,與魏源、龔自珍、紀昀、袁枚等名士有往來。
譯文為:侍郎李紱,生性聰明。年輕時家裡很窮,沒有錢買書,就借貸在鄰居。每一個翻譯,沒有不背誦。偶然進入城市,街道鋪店名稱,他們都默默記下來。後來任翰林,庫中的舊收藏有《永樂大典》,您都讀的。同事拿書架上所有,抽用難公,沒有不立刻回答,人都驚駭。
1.出處:愛新覺羅·昭槤的《嘯亭雜錄》。
2.賞析:《嘯亭雜錄》涉及民俗、人物、宗教、傳說、重大歷史事件、個人生活瑣事、讀後感……範圍很廣。有些文章還有獨家報道性質,能補正史之不足。全書雖為文言,但文筆簡練而不晦澀。而且昭槤治學嚴謹,凡涉及歷史事件多為親歷,如系道聽途說則註明來源,因此錯誤不多。
3.作者簡介:愛新覺羅·昭槤(1776年-1833年),字汲修,自號汲修主人,另說號檀樽主人。滿清貴族。生於清乾隆四十一年(1776年),卒於清道光十三年(1833年)。昭槤是努爾哈赤次子禮親王代善的第六世孫,父名永恩,原封康親王。愛好文史,精通滿洲民俗和清朝典章制度,與魏源、龔自珍、紀昀、袁枚等名士有往來。