意思是:春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發著芳香。
出自唐代李白《宮中行樂詞(其二)》,原文為:
柳色黃金嫩,梨花白雪香。玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦。
選妓隨雕輦,徵歌出洞房。宮中誰第一,飛燕在昭陽。
譯文:
春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發著芳香。宮中的玉樓珠殿之上,有翡翠鳥在結巢,殿前的池水中置養著成到的鴛鴦。
於是皇上從後宮中選能歌善舞的宮人,隨輦遊樂。能職善舞者,在宮中誰可推為第一呢?當然非居住於昭陽殿的趙飛燕而莫屬了。
擴充套件資料
創作背景:
這組詩為唐天寶二年(743年)春李白在長安供奉翰林時奉詔為唐玄宗所作,大約與《清平調詞三首》作於同期。
思想主題:
這首詩寫歌妓中有人偶然被皇帝看中而極度受寵,其得幸的原因和趙飛燕完全相同,故以趙飛燕比之。前四句為比興,以景物環境烘托宮女歌妓之美。首二句寫室外花木,暗示美人嫩、白、香。三四句寫殿內鳥雀,暗示善舞能言。五六句寫選妓徵歌。七八句寫歌妓因能歌善舞而寵榮至極。
意思是:春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發著芳香。
出自唐代李白《宮中行樂詞(其二)》,原文為:
柳色黃金嫩,梨花白雪香。玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦。
選妓隨雕輦,徵歌出洞房。宮中誰第一,飛燕在昭陽。
譯文:
春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發著芳香。宮中的玉樓珠殿之上,有翡翠鳥在結巢,殿前的池水中置養著成到的鴛鴦。
於是皇上從後宮中選能歌善舞的宮人,隨輦遊樂。能職善舞者,在宮中誰可推為第一呢?當然非居住於昭陽殿的趙飛燕而莫屬了。
擴充套件資料
創作背景:
這組詩為唐天寶二年(743年)春李白在長安供奉翰林時奉詔為唐玄宗所作,大約與《清平調詞三首》作於同期。
思想主題:
這首詩寫歌妓中有人偶然被皇帝看中而極度受寵,其得幸的原因和趙飛燕完全相同,故以趙飛燕比之。前四句為比興,以景物環境烘托宮女歌妓之美。首二句寫室外花木,暗示美人嫩、白、香。三四句寫殿內鳥雀,暗示善舞能言。五六句寫選妓徵歌。七八句寫歌妓因能歌善舞而寵榮至極。