如果你經常和外華人網上聊天,你會發現,原來老外也和咱們華人一樣,在網上聊天經常用一些縮略語,搞的我們這些初來乍到的人不知所云. LOL 是laugh out loud的縮寫,意思是大聲笑. 除了這個意外,還有 asl pls. (Age, sex and location please.)請告知年齡,性別和地址(國籍),這是和一個新朋友聊天的第一句話. 另外,還有 BTW:By the way,順便說一句。 BRB:Be right back,馬上回來。 TTYL:Talk to you later,回頭再談。 BBL:Be back later,過會兒就回。 kick your ass:打你屁屁。 PPL:people,人們。 PLZ:please,請,也有縮寫成PLS。 RUOK:Are you OK? IOWAN2BWU:I only want to be with you。 M$ULKeCraZ:Miss you like crazy。 CUL8R:see you later。 IMHO:In my humble opinion
如果你經常和外華人網上聊天,你會發現,原來老外也和咱們華人一樣,在網上聊天經常用一些縮略語,搞的我們這些初來乍到的人不知所云. LOL 是laugh out loud的縮寫,意思是大聲笑. 除了這個意外,還有 asl pls. (Age, sex and location please.)請告知年齡,性別和地址(國籍),這是和一個新朋友聊天的第一句話. 另外,還有 BTW:By the way,順便說一句。 BRB:Be right back,馬上回來。 TTYL:Talk to you later,回頭再談。 BBL:Be back later,過會兒就回。 kick your ass:打你屁屁。 PPL:people,人們。 PLZ:please,請,也有縮寫成PLS。 RUOK:Are you OK? IOWAN2BWU:I only want to be with you。 M$ULKeCraZ:Miss you like crazy。 CUL8R:see you later。 IMHO:In my humble opinion