回覆列表
  • 1 # 何以笙丶丶

    國風版是在原著上有所改編的,非國風版就是作者寫的原版。

    國風版改編的算則是:

    突出重點,詳略得當。

    刪去國風認為的抄襲、雷同、前後矛盾等旁逸斜出的東西;

    增入國風認為符合宣傳政策、服務作品主題、有助於提升作品層次,方便聽眾瞭解、接受的內容。

    舉例:

    1、在《精絕古城》的起始部分,刪去和《濟公傳》《雪山驚魂》重複的內容;

    2、在《崑崙神宮》中,變更阿香的相關情況,原著是阿香的胳膊斷了,國風的版本當中,則並沒有斷;

    3、在《雲南蟲谷》中,刪去了鷓鴣哨的相關情節;後來,又刪去了鐵棒喇嘛的相關情節。

    4、接下來的《巫峽棺山》中,更會在保持主線不斷的情況底下,進行更廣泛的刪改和變更。

    最簡單一點,《怒晴湘西》中剛開場陳瞎子酒店裡的一段解釋的順序就已經做了調整,使之更有邏輯性。

    當然,盜墓四大門派的傳承和脈略和一些精彩的故事,將會在敘述完主體故事之後,出一個系列,名叫《鬼吹燈·前傳》,對相關內容進行重新編輯、整理,系統而詳細地進行交代。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 文言文:澤人網雁?