韋莊。 “孤燈聞楚角,殘月下章臺”出自唐朝詩人韋莊的古詩詞作品《章臺夜思》第三四句,其全文如下: 清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。 孤燈聞楚角,殘月下章臺。 芳草已雲暮,故人殊未來。 鄉書不可寄,秋雁又南迴。 【註釋】 ⑴章臺:即章華臺,宮名,故址在今陝西長安。在今湖北省監利縣西北。《左傳·昭公七年》:“楚子城(築)章華之臺。” ⑵瑟:古代絃樂器。多為二十五絃。絃樂器,這裡指樂聲。清瑟,即悽清的瑟聲。遙夜:長夜。 ⑶楚角:楚地吹的號角。其聲悲涼。 ⑷下:落下。 ⑸芳草:這裡指春光。已雲暮:已經晚暮了,指春光快要消歇了。雲:助詞,有“又”義。 ⑹殊:竟,尚。 ⑺鄉書:指家書,家信。不可寄:是說無法寄。 ⑻雁又南迴:因雁是候鳥,秋天從此南來,春天又飛往北方。古時有雁足寄書的傳說,事書《漢書·蘇武傳》。 【翻譯】 清怨的瑟音響起在迥遠的夜空,縈繞著絃索,似可聞風聲悲啊雨聲哀。孤燈相對,偏又聞楚地悲悽的畫角;殘月一鉤,漸漸墜落在楚王行宮章華臺。芳草漸黃啊歲時漸晚,舊日的相知,你究竟為何還未來。寫就了鄉書,我不知向何處寄送;只見那行秋雁,又開始南迴。
韋莊。 “孤燈聞楚角,殘月下章臺”出自唐朝詩人韋莊的古詩詞作品《章臺夜思》第三四句,其全文如下: 清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。 孤燈聞楚角,殘月下章臺。 芳草已雲暮,故人殊未來。 鄉書不可寄,秋雁又南迴。 【註釋】 ⑴章臺:即章華臺,宮名,故址在今陝西長安。在今湖北省監利縣西北。《左傳·昭公七年》:“楚子城(築)章華之臺。” ⑵瑟:古代絃樂器。多為二十五絃。絃樂器,這裡指樂聲。清瑟,即悽清的瑟聲。遙夜:長夜。 ⑶楚角:楚地吹的號角。其聲悲涼。 ⑷下:落下。 ⑸芳草:這裡指春光。已雲暮:已經晚暮了,指春光快要消歇了。雲:助詞,有“又”義。 ⑹殊:竟,尚。 ⑺鄉書:指家書,家信。不可寄:是說無法寄。 ⑻雁又南迴:因雁是候鳥,秋天從此南來,春天又飛往北方。古時有雁足寄書的傳說,事書《漢書·蘇武傳》。 【翻譯】 清怨的瑟音響起在迥遠的夜空,縈繞著絃索,似可聞風聲悲啊雨聲哀。孤燈相對,偏又聞楚地悲悽的畫角;殘月一鉤,漸漸墜落在楚王行宮章華臺。芳草漸黃啊歲時漸晚,舊日的相知,你究竟為何還未來。寫就了鄉書,我不知向何處寄送;只見那行秋雁,又開始南迴。