《上邪》
漢樂府
上邪!
我欲與君相知,
長命無絕衰。
山無陵,
江水為竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢與君絕。
“上邪”的“邪”讀作“ye”,是陽平二聲或輕聲,感嘆詞。
注意是“陵”而不是“稜”。
“雨雪”是偏重於雪,好象是偏義複詞。
上天呀!
我想要和你相知相愛,
永遠也不會斷絕,
(直到)山川消失了陵脈,
江水乾涸,
冬天雷聲轟鳴,
夏天雪雨紛飛,
天與地合為一體,
我才能和你分離!
看到大學語文上的這首詩,解釋是看過之後的印象了,僅供參考,是寫女子對心愛的人的愛情誓言,熱烈忠貞感人。
《還珠格格》中屢屢出現此句,字幕就將“陵”寫為了“稜”,而且也讀作了“leng”,是不對的。此劇中主題歌《當》的歌詞就是從此詩蛻變而來。
《上邪》
漢樂府
上邪!
我欲與君相知,
長命無絕衰。
山無陵,
江水為竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢與君絕。
“上邪”的“邪”讀作“ye”,是陽平二聲或輕聲,感嘆詞。
注意是“陵”而不是“稜”。
“雨雪”是偏重於雪,好象是偏義複詞。
上天呀!
我想要和你相知相愛,
永遠也不會斷絕,
(直到)山川消失了陵脈,
江水乾涸,
冬天雷聲轟鳴,
夏天雪雨紛飛,
天與地合為一體,
我才能和你分離!
看到大學語文上的這首詩,解釋是看過之後的印象了,僅供參考,是寫女子對心愛的人的愛情誓言,熱烈忠貞感人。
《還珠格格》中屢屢出現此句,字幕就將“陵”寫為了“稜”,而且也讀作了“leng”,是不對的。此劇中主題歌《當》的歌詞就是從此詩蛻變而來。