回覆列表
  • 1 # 藍風24

    《上邪》

    漢樂府

    上邪!

    我欲與君相知,

    長命無絕衰。

    山無陵,

    江水為竭,

    冬雷震震,

    夏雨雪,

    天地合,

    乃敢與君絕。

    “上邪”的“邪”讀作“ye”,是陽平二聲或輕聲,感嘆詞。

    注意是“陵”而不是“稜”。

    “雨雪”是偏重於雪,好象是偏義複詞。

    上天呀!

    我想要和你相知相愛,

    永遠也不會斷絕,

    (直到)山川消失了陵脈,

    江水乾涸,

    冬天雷聲轟鳴,

    夏天雪雨紛飛,

    天與地合為一體,

    我才能和你分離!

    看到大學語文上的這首詩,解釋是看過之後的印象了,僅供參考,是寫女子對心愛的人的愛情誓言,熱烈忠貞感人。

    《還珠格格》中屢屢出現此句,字幕就將“陵”寫為了“稜”,而且也讀作了“leng”,是不對的。此劇中主題歌《當》的歌詞就是從此詩蛻變而來。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 雲杉樹和紅松樹的區別是什麼,哪個適合庭院種植,且美觀?