回覆列表
  • 1 # 我是阿嘛

    一、譯文:Sunny照在堂外的欄杆,流水淙淙繞著長廊流過,乘涼歸來的人們,沐浴著春風送來花香,一邊走一邊吟唱著詩歌。停在枝頭的鳥兒,那是伴我讀書的朋友;漂在水上的落花,可以啟發我作出美妙的文章。不要蹉跎歲月,人生只有讀書是最好的事。讀書的樂趣是怎樣的?好比綠草長到窗前而不剪除,放眼望去,一派欣欣向榮的景象。

    二、原文:

    《四時讀書樂·春》 元 翁森

    山光照檻水繞廊,舞雩歸詠春風香。

    好鳥枝頭亦朋友,落花水面皆文章。

    蹉跎莫遣韶光老,人生惟有讀書好。

    讀書之樂樂何如,綠滿窗前草不除。

    擴充套件資料

    一、賞析

    《四時讀書樂》是四首歌詠讀書情趣的舊詩,是很好的勸學詩。此詩被清代《四庫全書》收錄,民國初期曾被教育部部長葉楚傖編進國文教科書,為中學生所必讀,可見其在舊時是很有影響的一首詩。這首詩被湮沒不傳將有半個多世紀了,年在70左右的人,很有一些是讀過這首詩的,它委實是一首優美的情致高尚的勸學詩。

    二、作者簡介

    翁森(生卒年不詳),字秀卿,號一瓢,今浙江仙居縣雙廟鄉下支村人,南宋詩人,活動於南宋末期至元朝初期,生平事蹟不詳。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 來不及來不及是哪首歌的歌詞?