回覆列表
  • 1 # 爬滿蝨子的星球

    break up 和 break down 的區別在於它們的詞義和所使用的語境不同。

    1、詞義不同:break up n. 破裂;崩潰;分離;解體;分手

    造句:The break up of their marriage surprised no one.他們婚姻破裂誰都不覺得奇怪。

    2、break down n. 崩潰;故障;衰弱;分類,明細;跺腳曳步舞

    造句:His frequent depressions were the prelude to a complete mental breakdown.他經常抑鬱寡歡,後來精神完全崩潰了。

    3、所使用的語境不同:break up 和 break down 在英漢詞典裡都譯為“分開”、‘損壞”。但這兩個片語的含義卻大不相同。

    4、break up 的基本詞義是“斷開”以及因斷開而造成的損壞;break down 的基本詞義是“(因出問題而)不能運轉”以及因不能工作而造成的損壞,字面譯為“垮了”、“拆分”。這兩個詞因表達的詞義不一樣,通常不能換用。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 顧組詞有哪些成語有哪些?