意思:腐爛的木頭不可以雕刻。用髒土壘砌的牆面不堪塗抹!
朽木:腐爛的木頭。
糞土:腐土、髒土。
圬:指泥工抹牆的工具,也作動詞用,指把牆面抹平。
出自:《論語·公冶長第五篇》
宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之牆不可圬也!於予與何誅?”子曰:“始吾於人也,聽其言而信其行;今吾於人也,聽其言而觀其行。於予與改是。”
翻譯:
宰予白天睡覺。孔子說:腐爛的木頭無法雕琢,髒汙的牆面無法抹平,對於宰予沒有譴責的必要。孔子說:我原來看人是透過言論相信他的行為;今後看人要聽完言論再看行為才能下結論;這些是宰予的事情讓我改變的。
擴充套件資料
《論語·公冶長》是《論語》中的第五篇,此篇有28章,以談論仁德為主線,本篇章中孔子和他的弟子們從各個側面探討仁德的特徵,這些思想對後世產生過較大影響。
人的天性是無法通過後天進行改變的。朽木經過雕琢,其本質也是朽木;粉飾修煉的再好的糞土之牆,其本質還是糞土之牆。後天改變的只是其外表。作為人,外表其實就是我們的言語,說的再天花亂墜,再口若懸河,那也只是外表。人的本質其具體表現要透過行為才能瞭解到
意思:腐爛的木頭不可以雕刻。用髒土壘砌的牆面不堪塗抹!
朽木:腐爛的木頭。
糞土:腐土、髒土。
圬:指泥工抹牆的工具,也作動詞用,指把牆面抹平。
出自:《論語·公冶長第五篇》
宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之牆不可圬也!於予與何誅?”子曰:“始吾於人也,聽其言而信其行;今吾於人也,聽其言而觀其行。於予與改是。”
翻譯:
宰予白天睡覺。孔子說:腐爛的木頭無法雕琢,髒汙的牆面無法抹平,對於宰予沒有譴責的必要。孔子說:我原來看人是透過言論相信他的行為;今後看人要聽完言論再看行為才能下結論;這些是宰予的事情讓我改變的。
擴充套件資料
《論語·公冶長》是《論語》中的第五篇,此篇有28章,以談論仁德為主線,本篇章中孔子和他的弟子們從各個側面探討仁德的特徵,這些思想對後世產生過較大影響。
人的天性是無法通過後天進行改變的。朽木經過雕琢,其本質也是朽木;粉飾修煉的再好的糞土之牆,其本質還是糞土之牆。後天改變的只是其外表。作為人,外表其實就是我們的言語,說的再天花亂墜,再口若懸河,那也只是外表。人的本質其具體表現要透過行為才能瞭解到